Yilbaşi перевод на испанский
30 параллельный перевод
YILBAŞI GÜNÜ - 1943
DÍA DE AÑO NUEVO 1943
YILBAŞI GECESİ
JARROW, NOCHEVIEJA DE 1911
TEMMUZ'DA YILBAŞI
nochevieja EN julio
YILBAŞI ARİFESİ SAAT 18 : 00
NOCHEBUENA - 6 P.M.
BİR YILBAŞI MACERASI
Travesura de Navidad
YILBAŞI AKŞAMI SAAT 18 : 00
VISPERA DE NAVIDAD 1800 HORAS
YILBAŞI SÜSLERİ
COSAS DE VACACIONES
ÇİN YILBAŞI, 1947
AÑO NUEVO CHINO, 1947
OLD AKER KİLİSESİ'NDE YILBAŞI KONSERİ
CONCIERTO DE NAVIDAD EN LA IGLESIA VIEJA DE AKER.
YILBAŞI GECESİ
NOCHE DE FIN DE AÑO
ARİ MASKELİ BALO GALASI YILBAŞI GECESİ
ari BAILE DE MÁSCARAS NOCHEVIEJA
ISABELA CITY, BASİLAN YILBAŞI 220.GÜN - 1 OCAK 2002
ISABELA, BASILAN AÑO NOVO 220º DIA - 01 DE ENERO DE 2002
O yüzden Mutlu Noeller. Bu istedigim tek Yilbaşi hediyesiydi
Este es el único regalo que quiero.
YILBAŞI, 2022 İşte o anlarda hepimizin, toparlanmamıza yardım edecek ve bizi seven birine ihtiyacı olur.
Y en esos momentos, todos necesitamos alguien que nos quiera para ayudarnos a superarlo.
TIMES MEYDANI, NEW YORK YILBAŞI ARİFESi GECE YARISINA 28 DAKİKA KALA
TIMES SQUARE, NUEVA YORK VÍSPERA DE AÑO 28 MINUTOS PARA LA MEDIANOCHE
YILBAŞI
_
Yilbasi zamani Zit Flash ile kapistigimizda yüzyillardan beri savastigimizi söylemisti.
Chicos, cuando luché con el Flash-Reverso en Navidad, dijo que estaríamos luchando por siglos.
Yilbasi zamani neyin yanlis gittigini buldugunu düsünüyor.
Está en el búnker. Cree que finalmente averiguó lo que salió mal en Navidad.
Hayir, güya birisi onlari Yilbasi'nda indirecekti ama belli ki unutmus.
No, alguien debió haberlas quitado pero es obvio que se le olvidó.
BiR YILBASI HiNDiSi iCiN OLECEK KADAR AC BiR ADAM GiBi
Salta sobre esa bola carga, como un hombre ambriento,
Geçen yilbasi bir af vardi.
En Navidad hubo una amnistía.
Yilbasi icin, yilbasi kutlamalari icin bunu yapmaliyiz.
En Navidades, tenemos el banquete de Navidades.
"Sevgilinizle birlikte bir yilbasi gecesinde basbasa misiniz?"
¿ Estas con tu amado esta nochebuena?
Bana? Bence yilbasi özel albümü yapmalisin.
Yo creo que hasta podrías tener tu propio especial de Navidad.
Arama motorlari yilbasi agaci gibi aydinlatmali.
El buscador debería iluminarlo como un árbol de navidad.
Tüm sabahini yemek servislerini arayip onlara 2003'deki yilbasi partisi için çalisanlar hakkinda bilgi aramakla geçirdi.
Toda la mañana llamó a proveedores de banquetes y pidió su lista de empleados de la fiesta de Año Nuevo de 2003.
Çocuk islah evinden serbest birakildiktan bir kaç ay sonra Grayson Global'a yilbasi partileri için garsonluk yapmistim.
A los meses de salir del correccional, me encargué del bufé de Año Nuevo de Grayson Global.
O gün yilbasi arifesiydi. 2 ay sonrada evlendik.
Era Nochevieja y nos casamos dos meses después.
- Yilbasi erken geldi.
La Navidad ha llegado pronto.
- Yilbasi gelmis olmali o zaman!
Bien, ¡ entonces Navidad!