Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ Y ] / Yucca

Yucca перевод на испанский

51 параллельный перевод
"Grace and Yucca" da.
Entre Grace y Yuca.
Tam şu anda Citrus ve Yucca'nın köşesinde durdu.
Estará varado entre Citrus y Yucca.
- Vine and Yucca'da.
- La de Vine y Yucca.
- Bir'yucca'bitkisi.
- Una planta de yuca.
Müdür, o limozinin plakası Yucca Dinlenme Tesisleri'ne kayıtlı.
Comisario, el auto está registrado a nombre de Yucca Springs Resort.
Yucca Kaplıcaları Maria'nın tatile gittiği yerdi.
Es adonde María fue de vacaciones.
Yucca çıkışına sapıp 1,5 km doğuya gidin.
Luego, dirección Yucca, hacia el este.
Yucca.
Yucca.
- Yucca ve Vine dayım.
- Estoy en Yucca y Vine.
Rock Springs Çiftliği, Yucca Vadisi.
Apuesto que escribirás algo grandioso. Veremos.
Yukanın çiçek açtığını hatırlıyorum.
Recuerdo la... yucca que estaba floreciendo.
Bir büyük ağaç üzerine gizlenmiştik, bir adamı arıyorduk Lazslo adındaki o aptal çatlak satıcı bizi gördü. Bizi başka rakip uyuşturucu satıcıları sanıp ateş açtı.
Uh, estuvimos en Yucca, buscando a un tipo, y este idiota vendedor de crack llamado Laszlo nos vio, pensó que éramos vendedores de drogas rivales, salió y abrió fuego.
Hayır. Ama bazen Yucca'daki sığınma evinde kalıyor.
Pero ella pasa el tiempo a veces en esa residencia en Yucca.
Yukanın üzerinde kan kalıntısı buldum. Tam da saldırganın kaçış doğrultusunda.
Depósito de sangre en la Yucca en la ruta de escape del atacante.
Yucca Tree otelindeyim.
Estoy en la pensión "Yucca Tree".
En fazla 15 km daha gideriz ama Yucca Dağı'na varmamız imkânsız.
Podemos recorrer unas 10 millas, máximo pero no hay modo que podamos llegar a la Montaña Yucca.
Yucca Dağı'na götürülen tutuklu Kale'ye yönlendirildi.
Un transporte de prisioneros que iba hacia nuestra montaña Yucca de máxima seguridad fue redirigido al Castillo.
Yucca Dağı'nda daha ideal şartlar ve avantajlı bir şartlı tahliye durumu. Bir de Unicorn istesem?
Óptimo establecimiento en la Montaña Yucca, y una favorable reseña para la libertad condicional.
- Bu sabah pat diye Yucca'ya nakledileceğim söylendi.
Esta mañana,
Nakledilirken bu canavar da diğer bölmedeydi.
Tuve una transferencia de la Montaña Yucca, de la nada. Me metí en el transporte, y ese monstruo está en la otra jaula.
18. yolun hemen dışında.
Justo pasada la salida de Yucca en la Ruta 18.
Yucca dışında.
La salida de Yucca.
Ne yazık ki Yucca dışı görev alanımızın dışında.
Desafortunadamente, Yucca está fuera de nuestra jurisdicción.
Yucca sevdiğim bir yer değildir.
Yucca no es mi lugar favorito.
Ne demek istiyorsun? Yucca'da neyi farklı yapıyorlar?
¿ Qué hace tan diferente la manera de trabajar en Yucca?
Hiç Yucca şehrinden geçmediğinden.
Ah. Eso es porque no has pasado nada de tiempo en el Condado de Yucca.
Hatırlat da Yucca'da hız cezası almayım.
Recuérdame que nunca me pongan una multa por exceso de velocidad en Yucca.
Yucca şerif yardımcısıyla az önce konuştum.
Acabo de hablar por teléfono con un ayudane del sheriff del Condado de Yuca.
Yucca parkından bir görünüş.
Esto es el Marist Park en Yucca.
Raggz çetesi kentin dışında çalışıyormuş.
Parece que hay una rama de la banda Raggz que opera en las afueras de Yucca.
A43, Yucca ve Argyle'ın köşesinde araç dışındayız.
A43, muéstrenos un código 6, en la esquina de Yucca y Argyle.
Niye Yucca'dan sola dönmüyorsun?
¿ Por qué no giras a la izquierda en Yucca?
Asla Yucca'dan sola dönmemelisin.
Nunca gires a la izquierda en Yucca.
10058 Yucca Yolu.
10058 de Yucca Lane.
A57, bulunduğumuz yere ilkyardım ekibi istiyoruz. Capitol Records'un arkasındaki otoparkta, Argyle ve Yucca'nın güneydoğu köşesinde silahla yaralanan var.
 ¿ Necesitas un R.A. Unidad, nuestra ubicacià ³ n, và ­ ctima de un disparo, estacionamiento detrà ¡ s Capitol Records - esquina de Argyle y yuca, esquina sureste.
Yucca Mountain, Nevada.
La Montaña Yucca en Nevada.
"Bir de Tradescantia ( spiderworts ). Yucca adında büyükçene bir bitkim de var"
"Tengo una Tradescantia y una planta enorme llamada Yuca"
Yucca!
¿ No crees?
Yucca Dağları'nın altındaki tünellerde eğitim sisteminin yeterli olduğunu duydum.
Oí que el sistema escolar en los túneles bajo las montañas Yucca es adecuado.
Yucca'ya doğru doğuya geliyorum.
Yo iré hacia el este por Yucca.
- Yucca!
- ¡ Yucca!
Yucca, havuzdan derhal çık!
¡ Yucca, sal de la puta piscina!
YUCCA DAĞI NÜKLEER ATIK DEPOSU
DEPÓSITO DE DESECHOS NUCLEARES
Ali Baba Motel'de kalıyorum. "Grace and Yucca" da.
En el motel Ali Baba, en la esquina de las calles Gracia y Yuca.
Ehliyet kayıtlarına göre adresi Yucca Valley.
Uh, DMV listas de dirección de su casa en Yucca Valley.
Açmayınca, geri de dönmeyince belki bir şekilde evine dönmüştür diye Yuca'daki evine bakmaya gittim ama yoktu.
Conduje a su lugar en Yucca para ver si de alguna manera se había terminado de vuelta a casa, pero no lo hizo.
Sonra da Yucca'ya gidip adamın bütün parasını çaldın.
Y luego se llevó a cabo con la yuca y robó todo el dinero del tipo.
Yucca'daki o boktan ev ona miras kalmıştı. Onun için başarı her akşam altılı bira alabilmekten ibaretti.
El heredó esta casa de mierda en Yucca, y, ya sabes, para él, el éxito significaba ser capaz de comprar un paquete de seis cada noche.
YUCCA KAPLICALARI SAĞLIK TATİL KÖYÜ
CENTRO VACACIONAL DE SALUD YUCCA SPRINGS

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]