Yvette перевод на испанский
373 параллельный перевод
- Yvette Blanchard.
- Yvette Blanchard.
- Her zaman değil miyim, Yvette?
¿ No lo estoy siempre?
- Oh, iyi akşamlar, Yvette.
- Buenas noches, Yvette.
- Zahmet etme, Yvette.
- No se moleste, Yvette.
Niçin, Yvette bana söylemedi ki.
Yvette no me dijo.
İçeride Prenses Yvette mendili dişleriyle kaldırıyor.
Verán a la princesa Yvette... la que recoge el pañuelo con los dientes.
- Yvette'i arayacak mıyız?
- ¿ Vamos a buscar a Yvette?
Duret, Yvette Maudet adına bir dosya aç.
Duret, abra un expediente a nombre de Yvette Maudet.
- Yvette Maudet?
- ¿ Yvette Maudet?
Kızların, Yvette Maudet ile arkadaşına benzediklerinden emin ol.
Asegúrate bien al elegirlas. Y que se parezcan a Yvette Maudet y su amiga.
Şey Yvette... Demiştin ki, şu senin avukat, Bay...
Yvette, mira me dijiste que tu abogado, el Sr... ¿ cómo se llama?
- Yvette?
- ¿ Yvette?
- Yvette Maudet? - Hayır.
¿ Yvette Maudet?
Bayan Yvette Maudet...
Srta. Yvette Maudet.
- Yvette'i bulduğum zaman.
- Cuando la encuentre.
Yvette uyumuyor mu?
¿ La Srta. no duerme?
Yvette o otelde salak!
Allí es donde está, idiota.
Yvette Maudet'i tarif edebilir misiniz?
Descríbame a Yvette Maudet.
Teşekkürler Yvette.
Gracias, Yvette.
- Maalesef çalışmak zorundayım.
- Tengo que trabajar, Yvette.
Bizim şarkımızdan bir parça söyleyiver.
- Cántame algo de nuestra canción. - Yvette...
- Yvette... Buyur!
¡ Por favor!
" Sen benim ilham perimsin, Yvette.
" Tú eres mi inspiración, Yvette.
Mükemmel bir kombinasyon, Yvette. "
Una combinación perfecta, Yvette ".
Matmazel Yvette'in giyinme odası lütfen.
Póngame con el camerino de Mademoiselle Yvette.
Evet, Yvette.
Sí, Yvette.
Ben Yvette.
Soy Yvette.
- Yvette'inizi getirdim.
- Aquí está su Yvette.
YVETTE İLE KARŞILAŞMA
Encuentro con Yvette.
- Yvette, nasılsın?
Yvette, ¿ cómo te va?
Yvette'in bir arkadaşı mısın?
¿ Es una amiguita de Yvette?
Adresi Yvette'ten mi aldın?
¿ Le ha dado Yvette esa dirección?
Yvette gösteriye gitti, oğlan da yukarıda uyuyor.
Yvette está en el show, y los chicos duermen arriba.
İşte bir kocayla böyle konuşulur.
¿ Ves Yvette como se habla a un marido?
Yvettemiz Fontenay'den L'Hay-les-Roses civarlarına gidiyorum.
- Sí. Yvette se va de Fontenay. - No muy lejos, a Hay les Roses.
- Uh, siz Françoise değil misiniz?
- ¿ No eres Françoise? - No, Yvette. ¿ Por qué?
Fransa'nın şerefi tehdit altında.
El honor de Francia está en juego. - ¡ Pero, Yvette!
Ne kadar büyümüşsün Yvette.
Díganme, ¿ qué pasó con Yvette?
Yvette.
Yvette.
Adım Yvette Couderc.
Me llamo Yvette Couderc.
BAYAN YVETTE MASON
SEÑORITA YVETTE MASON
Yvette, niye bu kadar sürdü?
¿ Por qué has tardado tanto?
Yvette'in sırtında iki tane el lekesi var.
Hay dos marcas de mano negras en la parte de atrás... de la blusa de Yvette.
Senin ayak seslerini duyunca Gestapo geliyor sandım ve ellerimi Yvette'in entarisine sildim ki duvar ördüğümü anlamasınlar.
Cuando oí que te acercabas, pensé que era la Gestapo. Así que limpié mis manos en la blusa de Yvette para que no vieran... que estoy construyendo una pared.
Yvette, kâbus gibiydi.
Oh Yvette, fue una pesadilla.
- Yvette, koş getir.
Yvette, vete y tráetela.
Yvette. Sevgili masum Yvette'ciğim. Bilirsin, normalde böyle bir şey istemezdim fakat bunu Fransa için yapacaksın!
Yvette, querida, dulce inocente y pequeña Yvette, sabes que no... te pediría esto normalmente, pero los estarás haciendo por Francia.
Cumartesi Yvette'i gördüm...
La vi a Ivette el sábado.
Yvette, Albay'a ne istiyorsa ver.
Yvette, dale al coronel todo Io que necesite.
Biraz daha harç lazım.
LLEGAN LOS INGLESES PARTE 2 Necesitamos más cemento, ¿ donde está Yvette?
- Yvette, çiçeğim!
Mi flor.