Zaheer перевод на испанский
163 параллельный перевод
Zaheer, ailendeki herkesi buraya çağırabilir misin?
Zaheer, ¿ alguien de tu familia puede venir?
Birkaç ay öncesine dönmemiz gerekecek. Bak Zaheer... otur.
Deberías haber venido unos meses antes.
Zaheer cesur olman gerekecek.
Zaheer necesitarás ser valiente.
- Bir sürü sorumluluğum var.
- Mira Zaheer, termina tu reunión, y termina todo tu trabajo para la noche. - Tengo muchas obligaciones.
Zaherr, inşallah iyi olacaksın.
Zaheer, si Dios quiere estarás bien.
- Zaheer...
- Zaheer...
- Zaheer kim?
- ¿ Quién es Zaheer?
- Zaheer sen misin?
- ¿ Tú eres Zaheer?
Zaheer kardeşim, kalan dansımızı senin için bitireceğiz.
Hermano Zaheer, él terminará el resto del baile para ti.
Ya Zaheer'in yüzüne ne demeli?
¿ Y la cara de Zaheer?
Zaheer onu görmek istiyor.
Zaheer quiere verla.
Zaheer kardeş!
¡ Hermano Zaheer!
Rina nasıldı? Zaheer kardeş?
¿ Cómo está Rina, hermano Zaheer?
Zaheer'le ilgili..
¡ Es Zaheer!
Rahatla Zaheer kardeşim! Munna!
¡ Descarga la tensión, hermano Zaheer!
Zaheer! Zaheer!
¡ Hermano Zaheer!
Bilseydim zaten Zaheer'i kurtarırdım!
Si supiera cómo, hubiera salvado a Zaheer.
Zaheer dün gece öldüğünde doktor olamayacağımı anladım. Onu annesiyle buluşturabileceğimi düşündüm.
Anoche, Zaheer murió pensando... que yo era médico un Dios.
Üzgünüm Zaheer!
¡ Lo siento hermano Zaheer!
Sayın Yargıç, ceza avukatı Bay Zaheer Khan çok kolayca...
Su Señoría, el abogado de la fiscalía, señor Zaheer Khan, fue muy rápido...
- Ama Bay Zaheer Khan unutuyor ki...
Pero el señor Zaheer Khan olvidó...
Zahir yarından sonraki gün geliyormuş.
Zaheer vendrá pasado mañana...
Bu yeğenim Zahir.
- Este es mi sobrino... Zaheer
Bunu Zahir'in odasında buldum.
Encontré esto en la habitación de Zaheer.
Zahir ile buluştuğunu biliyorum, Cüneyt. Nedenini bilmek istiyorum.
¡ Me di cuenta de que has encontrado con Zaheer y sé por qué!
Zahir mi?
¿ Zaheer?
Zahir!
Zaheer!
Amca!
Zaheer!
Bunu yapmak istemiyorsun, Zahir. Zahir, bunu yapmak istemiyorsun. Lütfen beni dinle.
Usted no quiere hacer esto Zaheer, por favor... ¡ escúchame!
Bunu yaparsan, arkamdaki polisler seni öldürecek.
¡ Zaheer! si no hace lo que dicen, estos agentes lo matarán...
Beni dinle, evladım.
¡ Zaheer! ¡ Escúchame!
Lütfen Zahir.
¡ Por favor, Zaheer!
Zahir?
¿ Y Zaheer?
Zahir için çok üzgünüm. İyi bir askerdi.
Lo siento por Zaheer, fue un buen soldado...
Ibrahim Khan, Iqlak Ahmed, Mohammed Zaheer ve Khursheed Lala.
Ibrahim Khan, Iqlak Ahmed, Mohammed Zaheer y Khursheed Lala.
Ve Ibrahim Khan, Iqlak Ahmed, Mohammad Zaheer ve Khursheed Lala hakkında güncel bilgi istiyorum.
Y quiero un informe de Ibrahim Khan, Iqlak Ahmed... Mohammad Zaheer y Khursheed Lala.
Mohammad Zaheer.
Mohammad Zaheer.
Şu anda aldığımız bir bilgiye göre adları Ibrahim Khan, Iqlak Ahmed Mohammad Zaheer ve Khursheed Lala olan dört terörist başka bir yere naklediliyorlar.
Acaban de informarnos de que cuatro terroristas cuyos nombres son Ibrahim Khan Iqlak Ahmed, Mohammad Zaheer y Khursheed Lala... han sido trasladados a algún lugar fuera de prisión.
Sadece Zaheer, Iqlak ve Lala'yı serbest bırakmıştım.
Solo dejé allí a Zaheer, a Iqlak y a Lala.
Amacım, Ibrahim Khan'ı, Iqlak Ahmed'i Mohammad Zaheer'i ve Khursheed Lala'yı serbest bırakmak değil öldürmekti.
No quería salvar a Ibrahim Khan, Iqlak Ahmed... Mohammad Zaheer y Khursheed Lala. Quería matarles.
Ölen teröristlerin isimleri Khursheed Lala Iqlak Ahmed, Mohammad Zaheer ve Ibrahim Khan.
Los nombres de esos terroristas son Khursheed Lala... Iqlak Ahmed, Mohammad Zaheer e Ibrahim Khan.
Bu Zaheer... Pakistandan...
Ese es Zaheer... de Pakistán...
Bu Zaheer.. Pakistandan...
Ese es Zaheer... de Pakistán...
Sana gösterdiğim gibi Zaheer... Aptalca sorular sorma.
Exactamente como te enseñé Zaheer... no me hagas preguntas tontas.
Bu neydi Zaheer...?
¿ Qué fue eso Zaheer...?
Zaheer'in evi burası mı?
¿ Vive aquí Zaheer?
- Merhaba Zaheer.
- Hola Zaheer.
Zaheer.
Zaheer.
Zaheer ölmek üzere.
Zaheer se está muriendo.
Zaheer mi?
¿ Zaheer?
Bunu Zahir'e ne zaman yaptın?
¿ Cuándo esto sucedió a Zaheer?