Zalachenko перевод на испанский
68 параллельный перевод
Gerçek ismi Zalachenko ama ona Zala derler.
Su verdadero nombre es Zalachenko. Pero le llaman Zala.
Zalachenko 1940 yılında, o zamanki adı Sovyetler Birliği olan yerde doğar.
Zalachenko nació en 1940, en la antigua Unión Soviética.
Zalachenko elçilikten gelen adamı öldürür.
Zalachenko mató al hombre de la Embajada.
Zalachenko gibi bir adamla başa çıkacak kadar nitelikli biri değildi.
No estábamos calificados para lidiar con alguien como Zalachenko.
Olaylara daha fazla katılım göstermesi tamamen kendiliğinden oldu.
Fue pura casualidad que Bjurman... se involucrara en el caso Zalachenko.
- Zalachenko şimdi nerede?
- ¿ Dónde está ahora Zalachenko?
Üç kişiyi Zalachenko'nun öldürdüğünü ve polisin yanlış kişinin peşinde olduğunu düşünüyorum.
Creo que Zalachenko cometió los tres asesinatos... y que la policía persigue a la persona equivocada.
- Ben Zalachenko'nun yaptığını düşünüyorum.
Creo que Zalachenko lo hizo.
Cinayetlerin arkasında Zalachenko diye bir adamın olduğuna inanıyorum.
Creo que un hombre llamado Zalachenko está implicado en ellos.
Zalachenko.
Zalachenko.
- Alexander Zalachenko.
- Alexander Zalachenko.
Zalachenko'yla tanıştığında sadece 17 yaşındaymış.
Ella tenía sólo 17 años cuando conoció a Zalachenko.
Zalachenko pek az evde olurmuş.
Zalachenko rara vez estaba en casa.
Zalachenko, Lisbeth annesini baygın bir halde mutfakta baygın bir halde bulduğunda gülüyormuş.
Zalachenko se puso a reir cuando Lisbeth encontró a su madre,... inconsciente en el suelo de la cocina.
Ama diğer yandan babası, Alexander Zalachenko, ceza almamış.
Por el contrario, su padre, Alexander Zalachenko, no recibió ningún castigo.
Alexander Zalachenko.
Alexander Zalachenko.
- Zalachenko onlar için çalışıyordu.
Zalachenko trabajaba para ellos.
Sanırım o bizi Zalachenko'ya götürür.
Creo que nos puede llevar hasta Zalachenko.
Zalachenko'nun kim olduğunu biliyorum.
Lisbeth, sé quién es Zalachenko.
Zalachenko'yla buluştun mu?
¿ Has hablado con Zalachenko?
- Zalachenko, anlamıyorsun...
– Zalachenko, tú no entiendes...
Zalachenko nasıl?
¿ Cómo está Zalachenko?
Gunnar Bjork, Teleborian ve Zalachenko'nun fotoğrafları lazım.
Podemos obtener fotos de Gunnar Björck, Teleborian y Zalachenko.
Alexander Zalachenko, Sovyetlerden dönek bir GRU ajanı.
Alexander Zalachenko es un agente del GRU que desertó de la Unión Soviética.
Alexander Zalachenko, Lisbeth Salander'in babası.
Alexander Zalachenko es el padre de Lisbeth Salander.
Zalachenko kendisi için en iyisinin ne olduğunu düşünüyorsa öyle davranacaktır.
Zalachenko hace lo que sea mejor para él, sin importar las consecuencias.
Savcı Lisbeth'i Zalachenko'yu öldürmeye teşebbüs ile suçluyor.
El fiscal quiere arrestar a Lisbeth por intento de asesinato a Zalachenko.
Sadece onu sürekli kandıran Zalachenko ile teması olmuş.
Solo ha tenido contacto con Zalachenko, quien le mintió.
Ama her halükarda Zalachenko'yu dinler.
Pero ha decidido escuchar a Zalachenko de igual forma.
Belki Zalachenko ile birlikte kendini de koruyacağını düşündü
Tal vez Zalachenko cree que está protegido.
Zalachenko vurulmuş.
Le dispararon a Zalachenko.
- Zalachenko vuruldu.
– Mataron a Zalachenko.
Onun görevi Zalachenko'yu susturmaktı.
Su misión era silenciar a Zalachenko.
Olan oldu, Zalachenko öldü ve bizimle bir bağlantısı da yok.
Pase lo que pase, la muerte de Zalachenko no puede ser relacionada con nosotros.
Tanınmış medya mensuplarına, ve politikacılara – - Axel Bodin'i öldüreceğine dair mesajlar göndermiş.
Envió mensajes confusos a políticos famosos y a los medios, en los que amenazaba de muerte a Alexander Zalachenko.
Zalachenko ile nasıl iletişim kurmuş?
¿ Cómo entró en contacto con Zalachenko?
Zalachenko'yu vurdu ve Lisbeth'e doğru gidiyordu, bu bir tesadüf mü?
Le dispara a Zalachenko, luego va por Lisbeth, ¿ y es una coincidencia?
Ya o Karl AxeI Bodin'in Zalachenko - ve kızının da Lisbeth olduğunu biliyorduysa.
¿ Y qué tal si él sabía que Karl Axel Bodin era Zalachenko y su hija, Lisbeth?
Zalachenko'unun kimliğine sadece bir avuç insan biliyordu.
Poca gente sabía la identidad de Zalachenko.
Tabi ki sadece Zalachenko ve Lisbeth ile ilgili konularda.
Los usaremos solo para cuando hablemos de Zalachenko y lo que tenga que ver con Lisbeth.
Zalachenko'nun katilinden başkası olamaz.
El asesinato de Zalachenko tampoco.
Öyleyse Zalachenko'yu koruyanlar bu işlerin de arkasında?
Los que protegían a Zalachenko lo empezaron. La SÄPO, ¿ verdad?
Davacı Zalachenko ölmüş olsa bile.
Incluso si el demandante, Alexander Zalachenko, está muerto.
Ama Zalachenko hakkındaki gerçekler açığa çıkarsa işte dava o zaman sorunlu bir hal alacak.
Pero si la verdad sobre Zalachenko sale a la luz, el juicio se podría tornar más complicado.
Zalachenko'nun öldürülmesi dosyası.
El caso del asesinato de Zalachenko.
1976'da Zalachenko iltica ettiğinde muhafazakar bir hükümet vardı.
Teníamos un gobierno conservador en 1976, cuando Zalachenko desertó.
Zalachenko ve Lisbeth hakkında çok şey biliyordu.
Él sabía bastante sobre Zalachenko y Lisbeth.
Bjork ve Zalachenko şimdi ölü.
Björck y Zalachenko están muertos.
Gullberg Zalachenko'yu vurunca neler olduğunu öğrenmek istiyordu.
Él quería saber qué pasó cuando Gullberg le disparó a Zalachenko.
Zalachenko'nun öldürülmesi de sayılabilir.
El asesinato de Zalachenko también debe contarse.
Zalachenko'nun daha iyi bir fotoğrafı yok mu?
¿ No tienes una mejor foto de Zalachenko?