Zant перевод на испанский
54 параллельный перевод
Van Zant dört gün önce Martin Whistler tarafından öldürüldü.
Asesinaron a Van Zann hace cuatro días. Lo mató Martin Whistler.
Öldüğünde Van Zant'ın yanındaydım.
Estaba con Van Zann cuando sucedió.
Van Zant'ın, Ash'ın ve benim bütün atalarım zamanında o şehirdeydiler.
Van Zann, Ash y yo teníamos antepasados en la ciudad.
Roger Van Zant.
Roger Van Zant.
Van Zant'i ara, parayı al.
Hice el trato. Llama a Van Zant, recoge el dinero.
Bugün Van Zant'ten parayı alacağız. Sonra ben Kelso'ya şu banka işi için avans vereceğim.
Recibimos el dinero de Van Zant y luego le doy un depósito a Kelso para lo del banco.
Roger Van Zant, lütfen.
Con Roger Van Zant.
Ben Van Zant.
Habla Roger Van Zant.
Ya Van Zant'e ne olacak?
¿ Y Van Zant?
Polisler peşimizdeyken Van Zant'le savaş oyunu mu oynayacaksın?
Con la poli siguiéndonos, ¿ quieres jugar a la guerra con él?
Senin kadar ben de Van Zant'i haklamak istiyorum.
Yo tengo más motivación para matar a Van Zant que tú.
Van Zant.
Van Zant.
Van Zant mi?
¿ Van Zant?
Van Zant, Encino "da Hillside Terrace" da yaşıyor.
Vive en Hillside Terrace, Encino.
Şu sırada ekipler Van Zant'in evinde... çünkü adam bu akşam öldürülmüş.
Ahora mismo hay patrullas en casa de Van Zant porque hace unas horas lo mataron.
Vern Van Zant, 1982 yılında mahkum edildi
VERN VAN ZANT VIOLACION - ASESINATO
Tecavüz, adam kaçırma, cinayet "SS Low Riders" çete üyesi Şu ana kadar hiç kaybetmeden sekiz maç kazandı. Beyazların ümidi
¡ Nunca ha sido vencido, representando a la prisión de Lodi, la gran esperanza blanca, Vern Van Zant!
Düştü! Vern Van Zant düştü!
¡ Vern Van Zant ha caído!
Vern Van Zant sırf bu maç için dövme yaptırdığını söylüyor.
Vern Van Zant dice que se hizo los nuevos tatuajes para la ocasión.
Ona Abraham Lincoln ve Ronnie Van Zant'ı öğretiyorum... çünkü benim evimde ikisi de aynı derecede önemli.
Le hablo de Abraham Lincoln y de Ronnie Van Zant... porque en mi casa los dos son igualmente importantes.
Vay canına, o şarkıcı genç Ronnie Van Zant'e benziyor.
El cantante parece un Ronnie Van Zant joven.
Van Zant hapisteyken "Saturday Night Tonight" ın pilot bölümüne para yatırdığı ve Sid'in onu saf dışı bırakıp bütün kârı aldığı iddiasıyla ona dava açmış.
Cuando estuvo en prisión, presentó una demanda alegando que financió... el inicio de "Saturday Night Tonight" y que Sid nunca le pagó su parte.
Evet ama Sid zenginleşip Van Zant de hapiste çürüdükçe dava zaman aşımına uğramış.
Sí, pero la demanda no prosperó, Sid se hizo rico y Van Zant siguió en prisión.
Belki de karısının söylediği, Sid'in peşindeki adam Van Zant'tir.
Quizás se refería a Van Zant cuando habló con su esposa.
Van Zant, Sid'in programdan kazandığı paraların üzerine yatmaya çalıştığını öğrendiyse belki de tahsilat için ona gitmiştir.
Si Van Zant creía que Sid le debía dinero, pudo venir a cobrarle.
Sid de vermek istemediyse Van Zant bunun yerine intikam almayı seçmiş olabilir.
Y cuando Sid se negó, Van Zant optó por vengarse.
- Van Zant şu an nerede?
- ¿ Dónde está Van Zant?
"S.N.T." nin güvenliğine dün gece gören var mı diye Van Zant'in resmini göndermiştim.
Oigan, envié su foto a los de seguridad de S.N.T. por si alguien lo vio anoche.
Kimse görmemiş. Ama 30 dakika önce Van Zant programdan birinin ona çıkardığı bir giriş kartıyla binaya giriş yapmış.
Nadie lo vio, pero hace 30 minutos entró en el edificio... con un pase que le dio alguien del programa.
Kurt Van Zant mi?
- ¿ Kurt Van Zant?
Chad, Kurt Van Zant adına giriş kartını kim çıkarmış öğren.
Chad, dime quién le dio un pase a Kurt Van Zant.
- Onu içeri çek Van Zant.
- ¡ Métalo, Van Zant, ahora!
Van Zant payını istedi ama Sid öldü, onun da tek seçeneği senin peşine düşmekti.
Y Van Zant quería su parte, pero muerto Sid, fue tras la suya. Me negué.
Bu kin tutmak için çok uzun bir süre Bay Van Zant.
Mucho tiempo para guardar rencor, Sr. Van Zant.
Güvenlik kameraları Van Zant'in 12 : 30 ila 3 : 30 arasında arabasının içinde Sid'in evinin önünde beklediğini gösteriyor. Bence doğruyu söylüyor.
Creo que dice la verdad.
- Stüdyo, şehrin diğer tarafında kalıyor.
- Está del otro lado de la ciudad. - Sí, Van Zant no pudo hacerlo.
- Evet, Van Zant yapmış olamaz. Peki araştırdığınız çöpün içinden spor bir çanta çıkmadı mı?
¿ Había una mochila en el basurero que registraste?
- Van Zant ne dedi?
¿ Qué dijo Van Zant? Dijo que venía en camino.
Kardeşini kaçıran adamın Luca Van Zant olduğunu mu söylüyorsun?
¿ Entonces me estás diciendo que el hombre que tiene a tu hermano es Luca Van Zant?
- Van Zant ile konuşacağız.
Hablamos con Van Zant.
Bay Van Zant, paranızı ben almadım.
Sr. Van Zant, yo no tomé su dinero.
Luca Van Zant'ın parasını ben çaldım Vega.
Fui yo, Vega. Robé el dinero de Luca Van Zant.
Van Zant parasının gitmiş olduğunu öğrendiği zaman aylarca Nellas'ı bulmaya çalışacaktı.
Mira, aún después de que Van Zant supiera que su dinero no estaba, podía haber buscado a Nellas por meses.
Van Zant için bu bir para meselesi değil, şan meselesi.
No es acerca del dinero de Van Zant. Es acerca de su reputación.
Van Zant'ın iş ortağı.
Asociado conocido de Van Zant.
Yapman gerekeni yap, ben Van Zant'ı görmeye gideceğim.
Haces lo que debes hacer. Iré a ver a Van Zant.
Gerçeği istiyorum, emri Van Zant mı verdi?
Quiero la verdad. ¿ Lo ordenó Van Zant?
Şimdi sana paranı neden geri vermeyeceğimi anladın mı Bay Van Zant?
Mire, la razón por la que no le devolveré el dinero, Sr. Van Zant, es porque no era suyo para empezar.
Bu sol direkler Van Zant'ı bayağı uğraştıracağa benziyor.
Sigue golpeando.
Henüz Vant Zant ona dokunamadı.
Este hombre aún no ha tocado a Monroe.
- Evet, son 4 rakamını bu da sistemde bu jipin bu adam tarafından kiralandığını gösteriyor Kurt Van Zant.
Kurt Van Zant.