Zenda перевод на испанский
18 параллельный перевод
Bu arada Zenda'nın belediye başkanı size saygılarını sunmak için sadık köylü heyetinin başında dışarda bekliyor.
A propósito, el burgomaestre de Zenda está fuera para presentar sus respetos... encabezando una delegación de leales súbditos.
Hemen Zenda'ya geri dön.
Regresa a Zenda inmediatamente.
Kralı bu gece Michael'ın şatosuna götürecekler.
Trasladan al rey esta noche al castillo que Michael tiene cerca de Zenda.
Majesteleri. Kardeşinizin mütevazi selamını ve Zenda'da domuz avlarken eğleniyor olmanız umudunu iletmeye geldim.
Majestad, le traigo humildes saludos de su hermano... y su deseo de que disfrutéis de una buena cacería de jabalí en Zenda.
Başlamadan önce Zenda mahkumunu kendi ellerinizle, canlı olarak geri getirmeniz şartıyla, hakettiğiniz sondan kurtulma şansı vermeye hazır olduğumu söylemeliyim.
Antes de ir más lejos... debo decirle que estoy dispuesto a darle la oportunidad de escapar... a su justo y bien merecido fin... con la condición de que usted mismo devuelva con vida al prisionero de Zenda.
Zenda Mahkumu'na dönmüşsün.
Pareces "El prisionero de Zenda" o algo así.
Bir yerlere gittiğim yok. Zenda mahkumu gibiyim!
No salgo, parezco el prisionero de Zenda.
Bu nedir? Onlar, Zenda adlı bir ülkeden. Her zaman Doktorun araştırmalarını deskteklediler.
¿ Qué tienen que ver esos... del país del sol naciente, que siempre subvencionan al Doctor?
Tamam, Zenda'ya gidip araştırmaya karar verdim.
Bien, he decidido ir al país del sol naciente a investigar.
Zenda Polis Merkezi Bürosu
Cuartel Central de Policía.
Zenda'da nüfuzu büyük müdür?
¿ Tiene muchas influencias?
Bu sefer Zenda'ya gelişinde, planın neydi?
Ya que estás aqui, podríamos hacer un plan para- -
Zenda Hoteli
Hotel Sun
- Zenda'ya tarihinde ilk kez yabancı bir Başbakan öneriliyor.
Esta es la primera vez que se nombra a un extranjero como candidato a Primer Ministro.
- Siyasi düşünce açısından... bu farklılık Zenda için demokraside bir kilometre taşı olacak.
El público piensa que... en este país es donde se debe impulsar la democracia.
Zenda Polis Bürosu Merkezi
Cuartel Central de Policía.
Zenda Mâhkumu'ndaki prenses değilsin sen!
¡ No eres la princesa de El prisionero de Zenda!
ZENDA MAHKUMU
Señores pasajeros, desciendan por favor.