Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ Z ] / Zepeda

Zepeda перевод на испанский

35 параллельный перевод
Ramon çizgide sürüp Zepeda'ya gönderdi. Stadyum çılgına döndü.
Ramón Acepeda que se enfila por toda la banda y quiebra a este Gran Coloso de Santa Úrsula, señores, que luce pletórico.
İyi. Tomas Zepeda'nın muhteşem dünyasına hoş geldin.
Bienvenida al maravilloso mundo de Tomas Zepeda.
Zepeda, iri olan. ABD vatandaşı. Bugün beş telefon etti.
Zepeda, el tipo grande ciudadano de EE.UU., hizo cinco llamadas hoy.
- Arkadaşın Zepeda mankafanın teki.
Tu amigo Zepeda es un idiota. Probablemente tiene razón.
Zepeda salaktır.
Zepeda es un idiota.
Bu Carlos Zepeda.
Este es Carlos Zepeda.
Zepeda doğu sahillerinin en büyük araba hırsızlığı halkasından kaçtı.
Zepeda dirigía la banda de robo de carros más grande de la costa este.
Zepeda'yı da bu yüzden yanlarında getirdiler.
Es por ello que llevaron consigo a Zepeda.
Carlos Zepeda?
- ¿ Carlos Zepeda?
Bu arada neden gidip de.. Bana ve Bay Zepeda'ya birer kahve kapıp gelmiyorsun?
Hablando de eso, ¿ por qué no vas a conseguirnos a mí y al Sr. Zepeda un café?
Arkadaşın Carlos Zepeda konuştu.
Tu amigo Carlos Zepeda habló.
"Orkestra Projesi" Skouras'ın dünya çapındaki en büyük sırrı mı? Bay Zepeda.
Sr. Zepeda...
Beni iyi dinleyin, Bay Zepeda.
Escuche cuidadosamente, Sr. Zepeda.
Zepeda'nın bu işi halledeceğini sanıyordum.
Creí que Zepeda se estaba encargando de esto.
Bir şeyler ters giderse, Zepeda müdahale etmek için orada olacaktır.
Si se sale de camino, Zepeda está allí para recoger los pedazos.
Sakın müdahale etmeyin, Bay Zepeda.
No interfiera, Sr. Zepeda.
Zepeda, sakinleştirici vurmuş.
Zepeda la alcanzó con un tranquilizante.
Zepeda.
Zepeda.
Zepeda birkaç saat önce onu bir sakinleştirici ile vurdu.
Zepeda la disparó con un tranquilizante hace algunas horas.
Bay Zepeda, silahta tek bir atış için mermi kaldı ve biz üç kişiyiz.
Sr. Zepeda, le queda un disparo, y nosotros somos tres.
Zepeda ile yapmaya çalıştığın şey- -
Sobre Zepeda, lo que estabas tratando de hacer...
- Zepeda ile temasa geçtin mi?
¿ Contactaste a Zepeda?
- Zepeda, son durum nedir?
- Zepeda, ¿ cuál es su estado? - Media milla atrás.
Efendim, arayan Bay Zepeda.
Señor, el Sr. Zepeda para usted.
Şimdi, Bay Zepeda.
Ahora, Sr. Zepeda.
Girin, Bay Zepeda.
Vaya, Sr. Zepeda.
Bay Zepeda.
Sr. Zepeda.
- Zepeda mı?
- ¿ Zepeda?
Dibble, Foster, Girard, ve Zepeda.
Dibble, Foster, Girard y Zepeda.
Miguel Zepeda?
¿ Miguel Zepeda?
Miguel Zepeda'yı ne kadar iyi tanıyorsun?
¿ Qué tan bien conoces a Miguel Zepeda?
Kızından uzak tutmak için bıçağı Miguel Zepeda'nın arabasına yerleştirdin mi?
¿ Tú pusiste el arma en el auto de Miguel Zepeda para alejarlo de tu hija?
Miguel Zepeda'nın işlediği cinayete cevap veren memur senmişsin.
Eres la oficial que llega al asesinato del hombre a quien estás inculpando, Miguel Zepeda.
Miguel Zepeda.
Miguel Zepeda.
Miguel Zepeda'yı kızından uzakta tutmak için arabasına bıçak bıraktın mı?
¿ Pusiste el cuchillo en el auto de Miguel Zepeda para alejarlo de tu hija?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]