Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ Z ] / Zimmermann

Zimmermann перевод на испанский

43 параллельный перевод
Zimmerman oku.
Lea Zimmermann.
- Zimmerman, puro.
- ¡ Zimmermann!
Zimmerman konyak stoğumuz ne durumda? Konyak olmadan bunlara katlanamam.
Zimmermann, asegúrese que no falte el cogñac va a ser una verdadera carnicería.
Zimmerman!
¡ Zimmermann!
Zimmerman!
¡ Zimmermann! ¿ Qué le pasa a Ud. ahora?
- Başka kim? - 352'den Zimmermann da.
También Zimmermann...
- Zimmermann'ı arayabilirim.
- Podría llamar a Price Zimmermann.
Bay Zimmerman.
El Sr. Zimmermann.
Şu Zimmermann. Bu ara baskı altında.
Zimmermann... está en un momento difícil.
Bakın Bay Zimmermann, arkadaşınız bu saçmalığı nereden duymuş olabilir?
Escuche, Sr. Zimmermann, ¿ de dónde ha sacado su amigo ese disparate?
Bay Zimmermann.
¿ Sr. Zimmermann?
İyi günler, Bay Zimmermann.
- Buenas tardes.
Hayır, Bay Zimmermann.
No, Sr. Zimmermann.
Çok üzgünüm Bay Zimmermann, Tam bilgilendirilmemişsiniz.
Lo siento, Sr. Zimmermann, no está informado de todo.
Bay Zimmermann. Size önceden söylemek isterim.
Sr. Zimmermann, quiero decirle una cosa :
Günaydın Bay Zimmermann. Ben de aramanızı bekliyordum.
Ah, buenos días, Sr. Zimmerman, esperaba su llamada.
Bay Zimmermann sonuçlar hemen elimize geçmez.
Sr. Zimmermann, los resultados aún no pueden estar listos.
Uyanın Bay Zimmermann.
Despierte, Sr. Zimmermann.
İyi günler. - Zimmermann adına bir gönderi var.
Un sobre para el Sr. Zimmermann.
Hanımefendi.
Sra. Zimmermann.
Bayan Zimmermann. Sorunlarınızı yarın çözersiniz. Çok vaktiniz olacak.
Sra. Zimmermann, pueden arreglar sus problemas mañana, tendrán tiempo de sobra.
M. Zimmermann sizi bekliyor.
El señor Zimmermann le atenderá enseguida. Es la segunda puerta a la derecha.
Casement tedbil-i kıyafet Berlin'e gitti ve 1914 kışında Arthur Zimmermann'la görüştü. Gelecekte Dışişleri Bakanı olacak Zimmermann, Almanya'nın Yıkıcı Operasyonlarından sorumluydu.
Casement navegó a Berlín disfrazado y en 1914 se reunió con Arthur Zimmermann, futuro Ministro de Exteriores, y al mando de las operaciones subversivas de Alemania.
Zimmermann, Casement'tan etkilendi. Küçük bir Alman birliğinin İrlanda topraklarına çıkarsa bunun İngiltere için büyük bir probleme yol açıp açmayacağını merak ediyordu.
Zimmermann quedó impresionado con Casement y empezó a preguntarse si un pequeño desembarco alemán en suelo irlandés podría causar grandes problemas a los británicos.
Zimmermann'ın planının 4 sac ayağı vardı ;
El levantamiento de Zimmermann iba a tener cuatro dientes :
Zimmermann'ın yeni hamlesi farklı bir bölgedeydi.
El siguiente desafío de Zimmermann sería de un nivel superior.
Zimmermann, Kayzer'e Lenin'in geçişini onaylamasını tavsiye etti.
Zimmermann aconsejó al Kaiser que aprobara el paso de Lenin.
Zimmermann'ın Petrograd'da Lenin'in ilerlemesini izleyen ajanları vardı.
Zimmermann tenía agentes en Petrogrado supervisando el progreso de Lenin.
Basel'den son durumu almak için Herbert Zimmermann'a bağlanıyoruz. " Bir elimle baldırımı kavrayabiliyordum.
Yo era capaz de poner mi mano alrededor de mi muslo.
Üç numara sizin, Bay Zimmermann.
La número tres, entonces, Sr Zimmerman.
Bay Zimmermann, kendisiyle bir içki içer misiniz diye soruyor.
Un tal Sr Zimmerman dice que se le una para tomar una copa.
Bay Zimmermann çok bakım istiyor, bir hobiye ihtiyaç duyuyorum.
Necesito un hobby, con el señor Zimmerman tan exigente.
- Bu arada, Bay Zimmermann çiftçi mi?
Por cierto, por casualidad sabe Ud si el Sr Zimmerman es granjero?
Size yalan söylememi, Bay Zimmermann istedi.
El Sr. Zimmerman me hizo mentirles.
Bay Zimmermann bulamamış onu.
es sólo que... la Sra. Zimmerman no puede encontrarlo.
Zimmermann ısrarla imzasını istiyordu.
Zimmerman desesperado por su firma.
- Tamam, Rick Zimmerman, lnterTalent.
Rick Zimmermann, talento internacional.
Magnus Zimmerman.
Magnus Zimmermann.
- Zimmermann...
- Zimmermann...
Nathan? Siz Flingual'ın CEO'su Nathan Zimmerman mısınız?
Nathan. ¿ Tú eres Nathan Zimmermann, director ejecutivo de Flingual?
Zimmermann telgrafı Almanların tarih boyunca yaptığı en aptalca şeylerden biriydi.
El telegrama Zimmermann fue una de las cosas más estúpidas el gobierno alemán nunca lo hizo.
"Doktor Zimmermann virüslü X96 solüsyonlarını 10 deneğe enjekte etti."
"El Dr. Zimmermann utiliza cepas virales X-96, inyectando la solución en 10 sujetos".
Bayan Jessica Zimmermann.
Se � orita Jessica Zimmermann.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]