Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ Z ] / Zorbalik

Zorbalik перевод на испанский

27 параллельный перевод
ZORBALIK OLMADAN SOSYALİZM
Entonces, el embajador ruso no estaba.
Uh, zorbalik?
Eh, ¿ despotismo?
Zorbalik bu sinifta sahip oldugumuz sey.
El despotismo es lo que tenemos en esta clase.
Dogumda yardim ettigim Cocuk, simdi zorbalik ediyor.
Me va a echar de mi casa el niño al que ayudé a nacer.
Ben çogu zorbalik. Onlar kaybetti Ilk darbe bile önce.
Y ellos se intimidaban, era como ponerse una traba mental antes de empezar
Reaksiyonu genellikle, Hitler'in zorbalik politikalarini red seklindedir.
Su reacción es meramente un rechazo a las políticas increíbles de Hitler.
Zorbalik mi?
¿ Acoso escolar?
Bu zorbalik olur.
Se convierten en tiranos. No si son elegidos por Dios.
Zorbalik yaparken zorbalardan nefret etmeni seviyorum.
Me encanta cómo odias a un matón mientras tú eres uno.
Sizse Bay Chase yakanizda ne kadar balina nisani olursa olsun yetkili ceketi giyip bildigini okuyarak zorbalik etmeyi hak sayan bir çiftçinin oglundan baska hiçbir sey degilsiniz!
Y usted, señor Chase, sin importar cuántas insignias tenga en su solapa no es más que el hijo de un granjero que obtuvo una chaqueta de oficial intimidando a otros.
Eskiden zorbalik okulla sınirliydi.
Antes el acoso se limitaba a los confines de la escuela.
Jordan, siber zorbalik yapilan cocukların 10'undan 1'i ebeveynlerine soyliiyor.
- Jordan, solo una de cada diez víctimas de ciberacoso se lo cuentan a sus padres.
Ben cocukken bana zorbalik yapildigmda, fiziksel isaretleri olurdu.
Cuando era un niño, si eras acosado, habían señales físicas.
2 ay sonra da. zorbalik basladi.
Dos meses después, empezó el acoso.
Baskasi gibi davranmak, cihazlara sizmak. siber zorbalik, son darbesi ne olacak?
Engaño, suplantación de identidad, un troyano en su ordenador, ciberacoso... ¿ Cuál es el final?
Sana zorbalik mi yapiliyordu?
- ¿ Fuiste acosada?
Ama bana siyah § apkayi takip zorbalik yapildi diye görülmüş because you were bullied. en büyük SCADA saldirısini yaptigını soyleyemezsin.
Pero no puedes decirme que te pusiste el sombrero negro y orquestaste el ataque más grande de software que hemos visto porque te acosaban en la escuela.
Hayir, ama zorbalik yapilmasi beni kacmaya zorladi. yalniz olmaya.
No, pero al ser acosada me obligó a escapar, huir, convertirme en una persona solitaria.
Bana sizin tarafindan zorbalik yapildi, ve iskence gordum
He sido acosada, atormentada, torturada por vosotros.
Siber zorbalik sayfasmda yeni bir gonderi ciktigi an kararli bir sekilde link gonderen veya ToggleFiy da yorum yapan 12 genç var, o da Twitter gibi bir sey.
Tan pronto como aparece una nueva publicación en la página de ciberacoso, hay doce adolescentes que sistemáticamente envían el enlace o lo comentan en ToggleFly, que es como Twitter.
Ve siber zorbalik bir suctur
Y el ciberacoso resulta ser un crimen.
" Siber zorbalik yaparken 2 defa duşunmelisin.
" Deberías pensar dos veces sobre el ciberacoso.
Arastirmayi daralttim, siber zorbalik sayfasina baktim.
Los he reducido buscando los horarios en la página de ciberacoso.
Genellikie siber zorbalik kurbanları kendilerini oldurur baskalanni degil.
Normalmente las víctimas del ciberacoso se suicidan, no matan a otras personas.
Zoey'ye siber zorbalik mi yapiliyordu?
¿ Zoey estaba siendo acosada?
Bize siber zorbalik yapan Sara Harvey'e resmini mi atacagiz?
¿ Mandamos una foto suya a nuestra nueva ciberacosadora Sara Harvey?
Televizyoncu sersemler sadece zorbalik ve siddetten anlar.
Estos desgraciados de TV sólo responden a la intimidación y la agresión.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]