Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ Z ] / Zuba

Zuba перевод на испанский

55 параллельный перевод
Gidiyorum, zip-zop, zuba-di-bap.
Voy a... ¡ Basta!
Dur.
¡ Zuba! ¡ Espera!
Zuba, bak!
¡ Zuba! ¡ Mira!
Aklı havada oğlan eve döndü. Harika.
Sí, regresó el hijo de Zuba.
Zuba'dan nefret ettiğini sanıyordum.
¡ Excelente! Ah, yo pensé que tú no querías a Zuba.
Ve Alakay'ı kullanacağım, evet. Onu sonsuza kadar Zuba'dan kurtulmak için kullanacağım!
Creo que utilizaré a Alaky ¡ para librarme de Zuba de una vez y para siempre!
Partinin içine etmek istemezdim Zuba ama bazı aslanlar oğlunu ne zaman kovacağını merak ediyor.
No quisiera echarte a perder la fiesta, Zuba pero quieren saber ¿ cuándo echarás a tu hijo?
Zuba, ona ciciğini versen iyi olur.
Dale su trapito.
Zuba'nın oğlunun canı sağolsun. Git bitir işlerini aslanım.
El hijo de Zuba es mi hijo.
Kimin aklına gelirdi ki bugün Zuba öz oğlunu kovacak?
¡ Qué tristeza que Zuba tenga que exiliar a su hijo!
İkinci bir görüş için Zuba'ya da danışacağım!
Voy a pedirle consejo a Zuba
Bak Zuba.
Escucha Zuba.
Onu bir kez kaybettik Zuba.
Lo perdimos una vez, Zuba.
Zuba! - Zuba!
¡ Zuba, Zuba!
Acele et Zuba!
¡ Rápido, Zuba!
- Ve Zuba!
Es Zuba.
Zuba!
¡ Zuba!
Evet, Zuba. Bekle.
Zuba, espera.
Zuba, Bak!
¡ Zuba, mira!
Zuba'dan nefret ettiğini sanıyordum.
Yo creía que odiabas a Zuba.
Zuba'dan ebediyen kurtulmak için onu kullanacağım!
¡ Sí! ¡ Para deshacerme de Zuba de una vez por todas!
Partini bozmak istemezdim, Zuba, ama bazı aslanlar oğlunu ne zaman sürgüne göndereceğini soruyorlar.
Perdón por ser un aguafiestas, Zuba pero algunos se están preguntando cuándo expulsarás a tu hijo.
Zuba, ona battişini ver.
Zuba, dale su fufi.
Zuba'nın oğlu oğlum sayılır.
Lo que sea por el hijo de Zuba.
Kimin aklına gelirdi? Bugün Zuba öz oğlunu sürgüne gönderecek.
¿ Quién iba a imaginarse que Zuba tendría que expulsar a su propio hijo?
Zuba, hayır.
Zuba, no.
Zuba, evet.
Zuba, sí.
Kim Zuba'nın yerine geçebilir?
¿ Quién podría ocupar el lugar de Zuba?
- Zuba! - Evet, söyledim!
¡ Sí, lo dije!
Zuba ne yapılması gerektiğini bilir.
Zuba sabría qué hacer.
- Zuba nerede?
- ¿ Dónde está?
Zuba liderimiz olmalı, sen değil.
Zuba debería mandar aquí, no tú.
Ek bir önlem olarak, Zuba'ya danışacağım!
Como medida adicional, le pediré consejos a Zuba.
Dinle, Zuba.
Mira, Zuba.
Onu bir kez kaybettik, Zuba.
Lo perdimos una vez.
- Zuba! - Git başımdan!
¡ Lárgate!
Acele et, Zuba!
¡ Apúrate, Zuba!
- Zuba geliyor!
- ¡ Es Zuba!
İyi tarafından bak Zuba.
Todo tiene sus ventajas.
Ama bana öyle geldi! Zuba!
¡ Pues voy a tener que enseñarte...!
Evet, evet, Zuba. Sus artık.
Sí, sí, Zuba, espera...
Zuba, hayır.
Zuba, no...
Zuba, evet.
Zuba...
Zuba'nın yerini kim alabilir peki?
¿ Quién puede ocupar el lugar de Zuba?
Yani aslında bunların hiçbiri olmayacaktı gerçek bir aslan olsaydın tabi! - Zuba!
Tienes que ser un león de verdad.
- Evet, söyledim işte!
¡ Zuba! ¡ Sí!
Zuba ne yapacağımızı bilirdi.
Zuba tendría la solución
- Sen bizi önemsemiyorsun.
¿ Dónde está Zuba?
Yönetim Zuba'da olmalıydı, sende değil!
Zuba debería ser el jefe y no tú.
Başardınız! Alakay, Zuba, başardınız!
¡ Zuba, Alaky!
Biliyorsun Zuba, yanlış hatırlamıyorsam, sen sürüyü terk etmiştin.
Escucha. Tú ya no eres jefe y tú, esto que hiciste, no cambia nada. Zuba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]