Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ Ö ] / Öpmek

Öpmek перевод на испанский

1,956 параллельный перевод
Seni'Balkabağı Şenliği'nde öpmek ne kadar hoşuma gitti anlatamam.
No puedo decirte lo mucho que me gustó besarte en el festival de las calabazas.
Seni öpmek istiyorum, Luke.
Quiero besarte Lucas.
Yani sen diyorsun ki, Lois'i gerçekten öpmek istedim ve Lana'ya aşık olduğum tüm o zaman boyunca, Chloe'yi yedekte tutuyordum.
Entonces, ¿ estás diciendo que quiero besar a Lois y tener a Chloe en mi bolsillo trasero mientras todo el tiempo sigo enamorado de Lana?
Bitirmeden önce son kez öpmek istedim.
Quería un último beso antes de que terminemos.
Bu beni biraz daha öpmek istediğin anlamına mı geliyor?
¿ Eso quiere decir que quieres besarme un poco más?
Ya da Susan'a beni öpmek istemediğin için Mike'ın hapiste kalmaya devam edeceğini söylemek mi istersin?
¿ O quieres decirle a Susan que Mike va a quedarse en la cárcel porque no quieres besarme?
Dudaklarını öpmek.
Besar tus labios.
Boynunu öpmek.
Besar tu cuello.
Beni öpmek mi istiyorsun, Sid?
¿ Quieres besarme, Sid?
Buluşmamızda onu bulup öpmek istiyordu
Él quería encontrarla en la reunión y besarla.
Hangi erkek balo kraliçesini öpmek istemezki
¿ Que tío no querría besar a la reina del baile?
Evet ama şu Stephanie Hardwick'i öpmek istiyorsun değil mi?
No voy a hacer daño a nadie. No, pero querías besar a esa Stephanie Hardwick, ¿ sabes?
Öpücük vermeye çalışıyor, bizi öpmek istiyor.
¡ Quiere besarnos! ¡ Mírame!
Pamuk Prenses'de olduğu gibi.. Beni öpmek zorunda değilsin. Belki işe yarayacak başka şeyler bulabiliriz.
No tienes que besarme, quizá haya otra cosa que podamos intentar.
Çünkü aslında onunla tezahurat yapıp onu öpmek istiyorsun.
Porque realmente quieres marchar para allá abajo y besarla.
Onu öpmek için uzandım, şey hepsi dışarı çıktı.
Bueno, iba a besarla y, mmm se me escapó.
Beni öpmek zorundasın.
Que me des un beso.
Şimdi beni öpmek zorundasın.
- Ahora tienes que besarme.
Ben müsait değilim bu gece birini öpmek istersen
Bueno, yo no estoy disponible. Así que si quieres besar a alguien esta noche apunta esos labios a Maggie.
Seni öpmek çok hosuma gitti. Seni öpmekten çok zevk aldim ama bir baskasiyla beraberim.
Me gustó besarte, lo disfruté, pero estoy saliendo con alguien.
Çocuklarima sarilmak, kocami öpmek istiyorum.
Quiero abrazar a mis niños, y quiero besar a mi marido.
Çünkü seni öpmek üzereyim.
Porque voy a besarte.
- Zor geliyor. Onu öpmek istiyorum..
- Fue duro, quería besarla.
Tek yapmam gereken kitap kulübünüze güzel bir kitap getirmekti. Ve siz hanımlar kıçımı öpmek için sıraya girdiniz.
Todo lo que tuve que hacer fue traerles un buen libro al club de lectura, y ustedes, señoras, se pusieron en fila para besarme el culo.
Beni öpmek hoşuna gitti mi?
¿ Te gustó besarme?
Sanırım "öpmek" demek istiyorsun.
Creo que es "besar".
İlk sefer karşılaştığımızda beni öpmek istemiştin.
La primera vez que nos encontramos querías besarme...
Arada sırada bana çiçek getirmek veya beni öpmek gibi?
Traerme flores alguna vez, o darme un beso.
- Gerçekten seni öpmek istiyorum.
- Realmente quiero besarte.
Onu öpmek istiyordum.
Quiero besarlo.
Kupayı öpmek ister misin?
¿ Quieres besar la copa?
Seni şu an gerçekten öpmek istiyorum.
Realmente me gustaría besarte ahora...
Buraya gel bakalım, yaramaz kız öpeceğim seni, Sadece öpmek istiyorum
- Ven aquí. ¿ Cuál es el problema? Abre la puerta.
Seni sadece öpmek istiyor olsa bile mi?
¿ Aunque solo quiera darte un beso?
Sonra bir de sürekli dokunmak öpmek istemeleri... Son derece ask ve sefkat dolu hersey.
Y luego no dejó de querer besarme y tocarme y, ser todo cariñoso y afectuoso.
Onu süpermarkette öpmek.
"Besandolo en el Supermercado"
Beni öpmek istiyorlar Bunlardan hiçbirini burada yapmayacağım.
No voy a tomar una mierda aquí.
Beni öpmek dışında bir planın olduğunu farz ediyorum.
Supongo que tienes un plan, aparte de besarme.
Şimdi gelini öpebilirsin, Öpmek mi?
Ahora puede besar a la novia. ¿ Besarla?
Genelde öpmek için müsaade ister misin?
¿ Usualmente pides permiso?
Madonna'nın şovuna biletim var. ... ve daha sonra senin o güzel yüzünü öpmek istiyorum
Compré boletos para el show de Madonna y luego quiero besar tu dulce cara.
Öpmek mi? !
¡ ¿ Besar?
Anneyi öpmek yok mu?
Un beso para mamá.
Ve tüm isteği de sadece bir kereliğine seni öpmek.
- Y solo quiere besarte una sola vez más.
"Öldürmek", "öpmek".
"Matar" es "Besar"...
Beni öpmek zorunda değilsin.
Está loca, ¿ verdad?
Hadi ama, benden hiç bir zaman istemek zorunda kalmadın. Seni her zaman öpmek isterim. Seni her zaman öpmek isterim.
Siempre he querido besarte.
Öpmek mi?
Besarme.
Öpmek.
Besarme.
her gün altını öpmek zorunda kalırdık.
Si colgáramos a Holly en el techo deberíamos besarnos debajo de ella.
- Ben de seni öpmek istiyorum.
- Realmente quiero besarte, también.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]