Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ Ş ] / Şapşal

Şapşal перевод на испанский

2,140 параллельный перевод
- Biliyorum. Tam bir şapşalım! Sanırım telefonun batıyor.
Yo soy un cabeza de chorlito!
Sana bir şey soracağım Şapşal Kız.
Te voy a preguntar algo, niña coja.
Bana Şapşal Kız diye hitap ediyorsun! Pekala.
Vosotros me llamáis Lame Girl!
Dün akşam bir hatunla takıldım, biraz şapşal bir şey ama ne bileyim...
Así que yo andaba con una chica la noche anterior, y ella es bastante escaso, pero no lo sé...
Biraz şapşal ama fena da değil.
Tipo de cojos, pero un poco de algo.
O kadar da şapşal değilmişsin Şapşal Kız.
Ya sabes, usted no está totalmente cojo, después de todo, niña coja.
Şapşal herif.
Hombre tonto.
Şapşal herif tüm kameraları kapasaydın ya. Birini açık bırakmış.
El muy cabrón solo tenía que desactivar las cámaras... pero al final se arrepintió y dejo a una grabando.
Sonra şapşal çekicini alıp fırlatmış!
"... Y después llegó el tonto soldado " ¡ Y lo arrojé bien lejos!
Erkek arkadaşım yok şapşal.
No tengo novio, tonto.
Şapşal.
Tonto.
Şapşal maymun.
Mono estúpido.
- İç şunu şapşal.
Humo esto, tonto. -
Onun soluk, beyaz kıçına öyle bir tekme at ki o ve şapşal kocası, bir daha asla benim gibi zavallı ve masum insanlara zarar veremesinler.
Patéale su trasero blanco, tan duro, para que ella y su estúpido marido, nunca puedan causar más estragos a la gente inocente como yo, nunca más.
N'aber, şapşal?
¿ Te lo creíste, tonto?
- Evet şapşal, ayıp mı bu?
- Sí, imbécil, ¿ es una vergüenza?
Beni dinle, şapşal! Roma uğruna salladığı kılıcın sayısı, senin onu sürgüne göndermek için kullandığın sözleri aşmıyor mu?
Voy a decirte una cosa, imbécil, ¿ has tenido la destreza de desterrar al que ha sacudido más golpes en favor de Roma que palabras has pronunciado?
- Yakışıklı şapşal
Vi la foto de tu perfil en Facebook.
Ve tüm Krallar şapşal
Y los reyes son tontos.
Şapşal şapşal sιrιtan o ceylan gözlü ev kadınιnın... peşinden ayrılmayıp yalnızlığιndan yararlanmanın... ne kadar sıkıcı olduğunun farkında mısın?
¿ No ves lo asqueroso que es para todos... verte persiguiendo a esa ex ama de casa tontaina... ¿ aprovechándote de su soledad?
Kes şunu, şapşal şey!
¡ Deja de hacer eso, tonto!
Sanırım beni, boş zamanlarında reçete yazan şapşal bir doktor sandın.
¿ Sabes cuál es el problema? Usted me confundió \ ncon un yuppie médico..
Bebekle ne yapılacağını bilmez o şapşal.
Bueno, no sabría qué hacer con él.
Hayır, şapşal.
No, tontín.
Şapşal ayıcık.
Osito bobo.
Biz de seni bekliyorduk, şapşal.
Estamos esperándote.
Senin hikayenden aldık ya, şapşal.
Lo sacamos de tu historia, bobo.
Gerçek kardeş değiller ki, şapşal.
No son hermanos de sangre, bobo.
O bir dal, şapşal.
Es una rama, tonto.
Oh, Tanrı aşkına, şapşal.
Oh, por Dios, que idiota.
Tamam, siz iki şapşal ne yapıyorsunuz bilmiyorum.
Bien. No se que sucede con ustedes dos.
Ben Grace, şapşal.
Es Grace, tontito.
Şapşal!
¡ Tontito!
Biri sana hediye verdi şapşal. Ama sen durmasını istedin.
Alguien te dio un regalo, tontito, pero dijiste que querías que terminara.
Günaydın şapşal.
Buenos días, tontito.
Buraya şans eseri gelmedin şapşal.
No estás aquí por error, tontito.
26. YAŞIN KUTLU OLSUN ŞAPŞAL
¡ FELIZ CUMPLEAÑOS 26, TONTITO!
Doğum günün kutlu olsun şapşal.
Feliz cumpleaños, tontito.
Özür dilerim şapşal.
Lo siento, tontito.
Mutlu noeller şapşal!
¡ Feliz Navidad, tontito!
Dikkatini ver şapşal.
Presta atención, tontito.
Selam şapşal.
Hola, tontito.
Mutlu olmanı istiyorum şapşal.
Quiero verte feliz, tontito.
O şapşal, çocuk destek parasını en son ne zaman ödedi?
¿ Cuándo fue la última vez que pasó manutención?
Ne yapıyorsun seni şapşal şey?
¿ Qué haces, tontita?
Geçen hafta ben kazandım. Şapşal herif.
Yo, a la semana pasada. ¡ Qué tonto!
Aşağı in, seni şapşal.
Baja, tonto.
Şapşal.
Loquito.
Seni şapşal bir çocuksun, neden biliyor musun?
Eres un maldito niño, ¿ sabes?
Şapşal.
Boba.
Seni seviyorum şapşal.
Y te amo, tontito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]