Şaşırmış görünüyorsun перевод на испанский
114 параллельный перевод
- Şaşırmış görünüyorsun. - Öyle. Neden?
Pareces sorprendido. ¿ Por qué?
Ayrıca neden bu kadar şaşırmış görünüyorsun?
Antes de eso, ¿ por qué pareció tan sorprendido?
Şaşırmış görünüyorsun.
Pareces sorprendido.
Şaşırmış görünüyorsun.
Se te oye agitado.
Şaşırmış görünüyorsun.
Parece sorprendido.
Çok şaşırmış görünüyorsun.
Pareces sorprendido.
Niye öyle şaşırmış görünüyorsun, seni işe yaramaz ateist?
¿ Por que se sorprende tanto, maldito ateo?
Şaşırmış görünüyorsun, Maitre.
Pareces sorprendido, letrado.
Şaşırmış görünüyorsun, oysaki seni bekliyorduk.
Parece sorprenderle que tengamos una para usted.
Öyle dik dik bakma. Çok şaşırmış görünüyorsun.
No me mires así.
Şaşırmış görünüyorsun, Yüzbaşı von Bayerling.
Luce sorprendido capitán von Bayerling.
Şaşırmış görünüyorsun. Cidden bu olanlara şaşırdın mı?
¿ De verdad te sorprende?
Şaşırmış görünüyorsun.
Pareces sorprendida.
Neden bu kadar şaşırmış görünüyorsun?
¿ Por qué estás tan sorprendido?
Sen benim kuyruğum olmasına şaşırmış görünüyorsun? Ah evet.
¿ Te sorprende mi cola?
Şaşırmış görünüyorsun. Gerçek işimin garsonluk olduğunu mu sanmıştın?
Suenas sorprendido. ¿ Creías que tenía carrera de camarera?
- Evet, şaşırmış görünüyorsun.
- Sí. Pareces sorprendido.
Bir uzman olarak, çok şaşırmış görünüyorsun.
Para ser experto, pareces sorprendido.
şaşırmış görünüyorsun.
Pareces sorprendida.
Şaşırmış görünüyorsun.
Te veo sorprendido.
Şaşırmış görünüyorsun, Guy.
Mira desconcertado, Guy.
Şaşırmış görünüyorsun.
Suenas sorprendido.
- Şaşırmış görünüyorsun.
- Pareces asombrado.
Şaşırmış görünüyorsun.
- Suenas sorprendido.
- Şaşırmış görünüyorsun.
- Pareces sorprendido.
Şaşırmış görünüyorsun.
Parece sorprendida.
Şaşırmış görünüyorsun.
Me miras sorprendida.
Şaşırmış görünüyorsun.
Te ves... desconcertado.
Şaşırmış görünüyorsun.
Suenas sorprendida.
- Şaşırmış görünüyorsun. - Hayır.
Usted mira sorprendido.
- Şaşırmış görünüyorsun.
- Te ves sorprendida.
- Çok şaşırmış görünüyorsun.
- Te has quedado de piedra.
- Şaşırmış görünüyorsun.
- Parce sorprendida.
Şaşırmış görünüyorsun
- Pareces sorprendido. - Estoy sorprendido.
Ne, şaşırmış görünüyorsun.
Te ves sorprendido. ¿ Por qué?
Şaşırmış görünüyorsun.
- Pareces sorprendida.
Şaşırmış görünüyorsun.
Pareces algo sorprendido.
İnsanlar sevinince çok şaşırmış görünüyorsun. Evet, ilk kez oluyor, ilk kez bu şekilde teşekkür ediyorlar.
Parecías tan sorprendida cuando la gente empezó a festejar de alegría.
Sen... Şaşırmış görünüyorsun.
Usted se ve demasiado afectado.
Şaşırmış görünüyorsun.
Parece tan sorprendida.
Şaşırmış görünüyorsun.
Te ves confundido.
- Şaşırmış görünüyorsun.
- Pareces sorprendido -
Beni gördüğüne şaşırmış görünüyorsun.
Pareces sorprendido de verme.
Çok şaşırmış görünüyorsun.
Pareces muy sorprendido.
Biraz şaşırmış görünüyorsun.
Te ves un poco sorprendida.
Şaşırmış görünüyorsun, Eric.
Usted parece sorprendido, Eric.
Şaşırmış görünüyorsun. Hayır.
Parece sorprendido.
Şaşırmış ve bulaşıcı görünüyorsun.
Pareces confusa. Y eso es contagioso.
Şaşırmış gibi görünüyorsun.
Pues, pareces estar muy sorprendida.
Beni gördüğüne şaşırmış gibi görünüyorsun.
- Parece sorprendido por verme.
Olmadı, şaşırmış gibi görünüyorsun.
No, pareces confuso.
görünüyorsun 16
şaşırdım 114
şaşırtıcı 184
şaşırt beni 22
şaşırmadım 144
şaşırma 16
şaşırdın mı 129
şaşırtıcı değil mi 16
şaşırdınız mı 32
şaşırdım 114
şaşırtıcı 184
şaşırt beni 22
şaşırmadım 144
şaşırma 16
şaşırdın mı 129
şaşırtıcı değil mi 16
şaşırdınız mı 32