049 перевод на французский
18 параллельный перевод
- Olası bir denizaltı. 49 derecede.
- Peut-être un sous-marin, azimut 049.
Bileşen 049 - beta Voyager isimli bir gemi.
Composant 049 bêta. Un vaisseau du nom de Voyager.
Geçen yıl Ağustos sonuna kadar 35.049 kişi daha.
Fin août de l'année derniére, 35 049 de plus.
Sat 5.049... 10.049.
Ok. Sell 5,000 at 49... 10,000 at 49.
Klein Denis, sicil kaydı 628 049
Klein Denis, matricule 628049.
Starbuck 049.
Starbuck, 0-4-9.
Galactica, anlaşıldı 049.
Ici Galactica, bien reçu.
Beni arayın, numaram 212-049-0067.
Appelez-moi au 212-049-0067.
1,049.99 dolar.
1 049,99 $.
Hayatım boyunca, askerlerim kız kardeşim Lorraine Düşesinin Şahinleri gibi... çok hızlı ve acımasız olsaydı, bu gerçekten yenilmez ordu olurdu.
Si mes soldats étaient si habiles, tel que le faucon de ma soeur, la Duchesse de Lorraine, 336 A 00 : 32 : 09,049 - - 00 : 32 : 10,936 j'aurais une armée invincible! Votre Majesté?
Hayır, Micah rahatsız ediyor, ve şimdi yatağımda yalnız uyumak istiyorum.
Non, Micha est ennuyeux et je veux 583 00 : 20 : 52,615 - - 00 : 20 : 54,049 dormir seul en haut maintenant. - Je veux que tu ailles dormir en...
Devam et 422 00 : 24 : 43,049 - - 00 : 24 : 44,483 Ketçap bölümünün müdürünü getirdi.
continue.
Teknede yaşamanın en büyük sorunu 577 00 : 21 : 16,433 - - 00 : 21 : 18,049 birileri gelip eski kız arkadaşının, evini gözetlemeni istediğinde, evde değilmişsin gibi yapamazsın.
Tu vois, le problème quand tu vis dans un bateau c'est que tu ne peux pas prétendre que tu n'es pas là quand les gens viennent te voir et te demande de fouiner dans la maison de ton ex.
- 59.049.
- 59049.
3 kere 59.049?
59049 fois 3?
Doğum günün 12 Mart. Boyun 1,75 cm. Kilon ise 65 kilo.
Ton anniversaire est le 12 mars, tu fais 1,79 m, tu pèses 59 kg, et ton numéro de sécurité sociale est... 049-38-0913.
Gonna be with you
/ / Under a lovers'sky / / 1387 01 : 29 : 51,455 - - 01 : 29 : 54,049 / / Gonna be with you / /
.. 1049 çocuğun başka gidecek hiçbir yerleri yok.
Ces 1 049... enfants... qui vont au All Stars tous les jours, et n'ont nulle part où aller.