14000 перевод на французский
59 параллельный перевод
Kïrk ile 45.000 fit arasï.
Entre 12000 et 14000 mètres.
Burada 14,000 dolardan fazla var. Bahisinizi karşılayamayız!
Vous avez misé 14000 $... c'est plus que le maximum.
Beni burada tutmak için ise en az 14 bin şart.
Il faut 14000 pour m'attacher, donc on doit parler d'environ 15000.
On dört bin külçe.
14000.
On dört bin külçe mi?
14000 barres d'or?
On dört bin külçe!
14000 barres!
Burası Bütçe Denetim THX vakasında harcama tavanı 14. 000 kredi.
Contrôle budgétaire. Le plafond des dépenses pour THX est de 14000.
Masraflar 14. 000.
Les dépenses atteignent 14000.
Evanston'da 14.000, Gary'de 16.500, ve Cicero'da 20.000 yaptılar.
Ils ont fait 14000 $ à Evanston, 16500 $ à Gary et 20000 $ à Cicero.
- 4,300 metrenin altındayız.
- On est à moins de 14000 pieds.
10 haftada, 14.000 dolar ve 27 cent para topladık.
En dix semaines j'ai récolté 14000 dollars et 27 cents.
Benim içinse 14.000 dolara.
Pour moi, c'est 14000 $.
Bahis paralarını ben alırım, ödülü sen. Kimsenin canı yanmaz... tabii 14.000 dolar kaybeden Parker hariç. Ama adalet yerini bulmuş olur.
Je touche, je te refile le prix et c'est la joie... sauf pour Parker qui perd 14000 $ et c'est justice.
... 14, 000'den 672, 000'e.
... 14000 contre 672000.
Yaklaşık 1,500 kişiyle görüşüldü 1,800 kadar ipucu takip edildi 333 ajan katıldı 14,000 iş saati... 59 üst düzey FBI görevlisinden 51'i katıldı ve bence bu, bu ülkedeki adaletin itibarını göstermektedir.
1500 personnes interrogées, 1800 pistes suivies, 333 agents sur l'affaire, 14000 heures de travail, 51 enquêteurs du FBI sur 59 sur l'affaire.
14000 veren?
14 000.
Onlardan 7 tane var ve 14000 açığa alınan pilot.
Il y en a sept... et 14,000 pilotes hors service.
14.000 fit, tırmanıyorum.
14000 pieds et je grimpe.
Seni destekledim, 14,000 arabayı teslim ettik.
C'est pour moi! Je t'ai donné 14000 bagnoles!
- Evet $ 14.000 ve biraz da bozukluk.
- Oui, environ 14000 dollars.
Mickey'nin aldığı 42.000in üzerine, senin çaldığın 14.000.
Les 14000 que tu nous a pris, après les 42 que Mickey a pris.
Makul olalım. 14000 $'e anlaşalım.
Sois raisonnable. 1 4 plaques, bam!
- 14bindolar.
14000 $.
Bizanslıların 14.000 Makedonu esir ettikleri yer orası.
- Bien sûr. C'est le pays où les Byzantins ont capturé 14000 Macédoniens.
- 14000 dolar.
14000!
Artırmaya 14000 dolardan başlıyoruz.
Mise à prix, 14 000 $.
... 14000 kilometre yükseklikte Dünya'dan.
... 14000 km au-dessus de la Terre.
14000 İtalyana karşı bizden 8000 asker ve onları geri çekilmeye zorladık.
On était 8 000 contre 1 4 000 ltaliens et ils ont du se replier.
Kan basıncın 140'a 80. Akyuvar sayımın 14 bin.
Votre tension est à 14 / 8 et vos globules blancs sont à 14000.
Küçük yurt odanızda onunla kalmaya tahammül edebiliyorsan 14 bin kişilik kalabalığın içinde de rahat edeceğinden eminim.
Allez, si tu peux être avec elle dans votre minuscule chambre de dortoir, tu devrais y arriver parmi une foule de 14000 étrangers.
Bir düşünün, ne isterseniz yapmaya hazır 14.000 insan var.
- Thug Life. Imaginez 14000 personnes pendues à vos lèvres.
- On dört bin.
- 14000 $.
14,000 yabancı ve babam ağlıyor, çünkü o çok güzeldi.
14000 étrangers et mon père pleurait. Parce qu'il est si merveilleux.
9 Numaralı maden için 14 bin dolar, evet mi hayır mı?
La parcelle N ° 9, 14000 $, oui ou non?
14 bin dolar, evet mi hayır mı?
14000 $, oui ou non?
- Pekala, 14 bin dolar olsun.
- D'accord, c'est bon pour 14000 $.
Az önce bu aptal görünüşlü herife 14 bin dolara sattım.
Je viens de la vendre à ce pingouin pour 14000 $.
14 bin doların % 30'u ne eder?
Combien ça fait 30 % de 14000 $?
Onu 14 bin dolardan 20 bin dolara çıkartarak... 6 bin dolar daha almayı marifet sandın.
Tu crois que 6000 $ de plus, c'est le jackpot, de 14000 $ à 20000 $?
Pekala, 14 bin dolar.
Alors 14000 $.
14,000 Dolar nakit, kredi kartları vardı.
14000 $ en liquide, plus les cartes de crédits.
Saatte 14.000 kilometre hızla hareket eden bir taş parçasına mükemmel bir üç nokta inişi yapıp, konumlama yazılımımızı kullanarak göktaşını atmosferimizde yanacak kadar zararsız parçalara ayıracak nitelikteki bombaları yerleştirebileceğimiz noktaları hesaplayacağız.
Il faut faire un atterrissage parfait, en trois points... sur un morceau de roche qui voyage à 14000 km / h... et utiliser notre logiciel de navigation pour déterminer les emplacements exacts... pour faire sauter nos charges... et scinder la météorite en des morceaux assez petits... pour qu'ils se dissolvent sans danger dans l'atmosphère de la terre.
14,000 dolarlık mal almıştım ya,... Tekrar istiyorum.
Cette livraison de 14000 $ que je viens juste de récupérer... j'ai besoin d'un réapprovisionnement.
14,000 dolarlık bir ders almış oldun.
Tu as reçu une leçon à 14000 $.
14000 Nowita bölgesinde olası bir aile içi kargaşa tespit ettik.
On nous signale des troubles domestiques au 14000 Nowita Place. À vous.
14000 Nowita bölgesinde olası bir aile içi kargaşa tespit ettik.
On signale des troubles domestiques au 14000 Nowita Place.
Harcadığın zamana değecek bir şeyler yapabilirim bir yerlerde bankamatik buluruz ve 14 bin doların olur.
- Je te récompenserai. J'ai un GAB avec 14000 dollars.
Ama British Columbia hükümetinden 14.000 dolar aldım.
Mais j'ai reçu 14000 $ du gouvernement de la Colombie-Britannique.
Tabi, eğer bahsettiğin... 14.000 $'lık el yapımı Barcelona ayakkabılarınsa, alamazsın tabi.
Non, pas si tu veux des bottes faites mains à Barcelone à 14000 $.
- Yaklaşık olarak 14,000 ışık yılı.
- À environ 14000 années-lumière.
14,000 $ ım var hesabımda.
J'ai 14000 $ qui peuvent être à toi.