Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ 1 ] / 1950

1950 перевод на французский

457 параллельный перевод
18 Ekim 1950'de İngiliz Parlamentosu'nun bir üyesi, Avam Kamarası'nda söz alarak... Dış İşleri Bakanı'na bir soru yöneltti.
Le 18 Octobre 1950 un membre du Parlement Britannique adresse une question écrite au Ministre des Affaires Etrangères.
"Herald Tribune, 10 Kasım, 1950, sayfa 39".
Herald tribune, 10 nov. 1950, page 39.
Bildiğimiz kadarıyla Herald Tribune, 10 Kasım, 1950.
Pour autant que nous sachions, le Herald Tribune du 10 nov. 1950.
1940'da üye oldum, 1950'de üyelikten istifa ettim.
Oui. J'ai adhéré au Parti en 1940 et l'ai quitté en 1950.
KORE 6 Eylül 1950
CORÉE 6 septembre 1950
Evet, efendim. 1950, çok iyi bir yıl.
Oui, monsieur. 1 950, une excellente année.
- Ne zamandır ordudasınız? - 1950'den beri.
- Depuis longtemps dans l'armée?
1950 yılının, 5 Temmuz günü, Castelvetrano Via Fra'Serafino Mannone yolundaki, Bay Maria'nın avlusunda görünüşünden 30 yaşlarında olduğu anlaşılan bir erkek cesedi yerde yüzükoyun yatmakta, sol bacağı düz vaziyette sağ bacağı ise neredeyse dik açı oluşturacak şekilde bükülü vaziyettedir.
En l'an 1950, le 5 juillet, à Castelvetrano, rue Fra'Serafino Mannone, dans la cour De Maria a été retrouvé un cadavre de sexe masculin, d'environ 30 ans. Il gît à terre, la jambe gauche tendue et la droite légèrement repliée, formant ainsi un angle droit.
Temmuz 1950'de, Salvatore Giuliano ismi sadece bir mezar taşının üzerinde kazılıydı.
En juillet 1950, Salvatore Giuliano n'est qu'un nom sur une tombe.
Bu durum, 13 Haziran 1950'de tüm picciottoların masum olduğunu ve polisteki ifadelerin baskı altındayken alındığını belirten Giuliano'nun anı defterinin mahkemeye intikal etmesiyle başlamıştır.
Les faits, qui avaient d'abord été avoués, sont maintenant niés farouchement, et ceci une fois que la Cour a reçu, le 13 juin 1950, un document provenant de Giuliano. Dans lequel il affirme que tous ces hommes sont innocents, et que les déclarations aux officiers de police ont été soutirées par la violence.
Temmuz 1950'de, Portella della Ginestra'daki katliamı emredenlerin isimlerinin de yazılı olduğu gerçek anı defteri Giuliano'da değildi.
Au mois de juillet 1950, le document de Giuliano, l'authentique, celui où étaient mentionnés les noms des mandants du massacre, Giuliano ne l'avait plus.
Telefon kulübesi. 1950'lerden. Kamuflaj için.
C'est une cabine téléphonique, des années 50, un déguisement.
Bu sebepten ötürü, 1950'lere kadar 40 yılı aşkın bir süre, dünya çapında uzmanlar arasında tartışma konusu olarak kalmıştır.
Pour cette raison, pendant 40 ans, et ce jusqu'aux années 50, ce fut un sujet de controverse parmi les experts du monde entier.
1945 ve 1950 arasında, kızıllar, saatte 96 kilometre kare hızla yayıldılar.
Entre 45 et 50, les rouges se sont propagés à du 160 km ² à l'heure.
1950.. Uyuşturucudan 12 ay.
1950 : 1 an, pour trafic de stupéfiants.
McCarran Kanunu olarak da bilinen 1950 İç Güvenlik Kanunu'nun 2. maddesinin verdiği yetkiyle Amerika Birleşik Devletleri Başkanı Meclis'ten onay almadan ülke genelinde ayaklanma çıktığına karar verme ve Olağanüstühal ilan etme yetkisine sahiptir.
Depuis l'article 2 de la loi de 195o sur la sûreté intérieure, la Loi MacCarren, le Président des USA a le droit, sans même l'approbation du Congrès, de décider s'il y a insurrection aux Etats-Unis et de déclarer l'état d'urgence.
Bu soru Stanley Miller tarafından 1950ler Amerikası'nda yapılan,... güzel bir deneyle cevaplanmıştı.
Cette question a été répondue par une belle expérience de Stanley Miller en Amérique, aux environs de 1950.
1950 ile 2000 yılları arasına ait olduğunu bildiğimiz bazı resimler var.
On a là des objets... qu'on a datés entre 1950 et 2000.
1950 yılında, New York'daki beş aile reisinin öldürülmesini, güç kazanmak için planladığınız doğru mu?
Est-il vrai qu'en 1950, vous avez organisé le meurtre des chefs des cinq Familles de New York pour asseoir votre néfaste pouvoir?
Dünya Savaşı, sıcak ve soğuk, Haziran 1950'den...
La 3ème guerre mondiale, chaude et froide, dura de...
Dünya Savaşı, sıcak ve soğuk,... Haziran 1950'den Mart 1983'e kadar devam etmiştir.
La 3ème guerre mondiale, chaude et froide dura de Juin quand l'armistice du Vatican fut signée.
Bir sürü resim vardı. Ve 50'li yıllara ait bir dosyanın içinde bu resmin aynısı duruyordu.
Il y avait beaucoup de dessins et dans un dossier "années 1950", il y en avait un comme ça.
Öğretim Yılı 1950-1951
"ANNÉE 1950-1951"
Sinemamı geri almam için, 1950'de mahkeme önüne çıkmam gerekti.
Et après, j'ai été en procès de 50 à 51 pour ravoir mon cinéma, n'est-ce pas?
1950'de ölmüş.
Mort en 1950.
1950 olmalı.
Ça devait être en 1 950, alors.
1950 Haziran veya Temmuz hava ve kara güçlerinin liderliğiyle.
Été 1950. La marine, l'armée de l'air et l'armée de terre ont ouvert la voie.
Bu 1950'de bir piknik.
Un pique-nique en 1950.
- 1950'de oldu. - O binmişti.
- Comme en 1950.
güneş sistemindeki yakın zamanlı çarpışmalarla ilgili ilginç bir iddia var 1950'de, psikiyatrist Immanuel Velikovsky tarafından ileri sürülmüş.
Une idée curieuse a été avancée... sur l'existence de collisions récentes. Elle a été formulée par un psychiatre... du nom d'Immanuel Velikovsky, en 1 950.
Bu deney ilk defa 1950'lerde Stanley Miller ve Harold Urey tarafından yapıldı.
Cette expérience fut réalisée... par Stanley Miller et Harold Urey dans les années cinquante.
1980'de, 1950'lerden kalma animasyon hücrelerini kullanan bu film, Ocak 2001 ile Temmuz 2003 arasında.. .. fotokimyasal ve sayısal restorasyon işlemlerinden geçmiştir.
Ce film, qui utilise des cellules d'animations allant des années 50 à 1980, a subit une restauration photochimique et digitale entre Janvier 2001 et Juillet 2003
1950'li yıllarda, bir adam varmış saksafon çalarmış.
Dans les années 50, il y avait un mec, il jouait du saxo.
1950'den beri Feynman, Kaliforniya Teknoloji Enstitüsü'nde Teorik Fizik Profesörü olarak görevini sürdürmektedir.
Depuis 1950 Feynman est professeur de physique théorique au California Institute of Technology.
Yüzlerce değişik parçacık oluştuktan sonra ki bu süreç 1950'den günümüze olan süredir, problem bunun arkasındaki yapıyı bulmaktı.
et le problème, bien sûr, – cette période s'étend de 1940 à 1950, jusqu'à maintenant – était de trouver un modèle sous-jacent.
50'leri araştırdım ve gerçekten hiç belge görmedim.
J'ai découvert les années 1950, mais je n'ai pas remarqué Radom et Ursus.
1951, 1950, 1949.
1951, 1950, 1949.
1950.
1950.
Hayır 1950'de ki Külkedisi. 1949 olucaktı.
Non, c'était Cendrillon, 1949.
1950 yılı yapımı bu filmde, film müziği...... Richard Song parçasının adı nedir?
"Quelle chanson de Little Richard " est le titre d'un film des années 50
50'lilerden GM ya da Chrysler.
Les vieux modèles 1950.
1950 için en iyi dileklerimizle.
Meilleurs vœux pour 1950.
Evet. 1950 bebek patlaması dönemi ile ilgili neyiniz varsa görmek istiyorum.
bibliotheque DE L'universite DE BENlNGTON Je voudrais voir tout ce que vous avez sur les bébés. Nouvelle tendance de consommation, les fabriquants de pots pour bébés.
1950'lerde büyükannemler burada yaşardı.
Dans les années 50, mes beaux-parents venaient ici.
1950'de, uzak bir köyde yılan sokmuştu.
En 1950... j'ai été mordu par un serpent, en Australie.
SPOR ALMANAĞI 1950-2000
ALMANACH DES SPORTS 1950-2000
SPOR ALMANAĞI 1950-2000
ALMANACH DES SPORTS GRAY 1950-2000
"Fukuyama Mayıs - 1950"
Mai 1950 - Fukuyama
1920'lerde ve 1950'lerde piyasaya sürülmüş.
Et à nouveau dans les années 1950.
1950'de.
Mort en 1950.
1950'de.
1950.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]