Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ 1 ] / 1957

1957 перевод на французский

245 параллельный перевод
Son Kalabalıkta bir Yüz programında yüzlerce yarışmacı arasından 1957 Bayan Arkansas Bando Güzeli olacak olan şanslı ve yetenekli kızı seçmek için burada.
Et pour sa prochaine émission Un homme dans la foule, il choisira parmi des centaines de concurrentes une jeune fille de talent qui deviendra la Majorette 1957.
Ve oybirliği ile, ki bu sadece benim oyum oluyor kazanan genç Bayan Betty Lou Fleckum 1957 Bayan Arkansas Bando Güzeli.
Et maintenant, je déclare vainqueur, par décision unanime prise par moi-même : La charmante Mlle Betty Lou Fleckum élue Majorette de l'Arkansas pour 1957.
Orson Welles "Bitmeyen Balayı" filminin çekimini 1957'de tamamladı.
En 1957, Orson Welles termina le tournage de "La soif du Mal"
1957 yılında Fowler adında bir çalışanımız vardı.
En 1957, il y avait un employé du nom de Fowler.
10 ocak 1957
10 Janvier 1957
FLN sizin yanınızdadır. Yaşasın Cezayir! 5 Şubat, 1957
l'Organisation est avec... 5 Février 1957 Dernier jour de la grève
25 Şubat, 1957
25 Février 1957
26 Ağustos 1957
26 Août 1957
Chicago'dan uzaklaştı... 10 sene boyunca banka hırsızlığından... Leavenworth, Kansas'ta federal hapishanede kaldıktan sonra... 25 Şubat 1957'de akciğer kanserinden öldü.
Alors qu'il purge une peine de 10 ans pour cambriolage de banque, il meurt d'un cancer du poumon le 25 février 1957.
1948, 1957.
1948-1957 :
Elimizde nefis Delacroix'57 var.
Nous avons un excellent Delacroix 1957.
Dom Pérignon'57.
Dom Perignon, 1957. Monsieur.
Tokyo Üniversitesi Elektronik ve Optik Bilimler Bölümünden 1953'te mezun oldu.
Diplômé de l'Institut de technologie de Tokyo en électronique " 1957 :
1957'de MIT'de yüksek lisans öğrencisi oldu.
Chercheur à l'Institut de technologie du Massachusetts.
1957 yılında Lansdown'da hapsedilmişler. Sebebini öğrenmeye çalışıyorum.
J'ai découvert qu'ils ont été admis à Lansdown en 1957.
1957 yılında skandala neden olmuştu.
Cette affaire a fait du bruit en 1957.
Buraya 1957'de gönderildiler.
On les a envoyés ici en 1957.
1957,
1957.
Woody, 1957 yılının ekim ayının üçüncü gününde öldü.
WOODY EST MORT LE 3 OCTOBRE 1967.
- Karısı 1957 New Jersey güzeliymiş.
Miss New Jersey en 1957.
20.yüzyılda, bu tehlikeli çakışma altı defa gerçekleşmiştir.
l'une d'elles est l'année 1978, précédée par 1908, 1929, 1943 et 1957.
Fakat bu taşların üzerindeki tarihler şöyleydi : 1970-72, ya da 1965-66, ya da 1954-57.
Sur ces pierres on lit par exempIe 1970-1972, 1965-1966, ou 1954-1957.
- Serseri kardeşim onu 1957'de aldı.
- Mon frère débile l'a achetée en 57.
Star City, Rusya, 4 Ekim 1957
Star City, Russie. 4 Octobre 1957
- 57 sezon boyunca... - tam 1 7 maç kazandırmıştı. - 1 7 maç.
Saison 1957, Drysdale nous a gagné 17 matches!
Jason'ı ancak 1957'de boğulduğu, ilk mezarına
On ne peut arrêter Jason qu'en le ramenant à l'endroit où il reposait,
- geri götürerek durdurabiliriz.
- là où il s'est noyé en 1957.
Dört yıldır çalışıyoruz.
" 1957 On est en 4ème année.
Evet, Hamilton Lisesi 1957 balo kraliçesini açıklamanın zamanı geldi.
Il est temps d'annoncer la reine du bal de 1957 de l'école secondaire Hamilton.
Pekala, 1957 Hamilton Lisesi balo kraliçesi Mary Lou Maloney'i dinleyelim.
Applaudissons chaleureusement Mary Lou Maloney, la reine du bal de 1957 de l'école secondaire Hamilton.
1957 pelerinler için pek iyi bir yıl değildi.
L'année 1957 n'en a pas été une bonne pour les capes.
KUZEY KALİFORNİYA 1957 Yazı
NORD DE LA californie Eté 1957
1957 geçti, değil mi.
1957, c'est passé, non?
Babam 1957 yılında yaşıyordu.
Papa a vécu dans les années 50.
- 1957'de Den Fondee ile takas edildi.
C'est sûr, il a été échangé contre Dee Fondy, en 1957.
Şuna bak. 1957 model Studebaker Goldenhawk.
Tu as vu ça? Une Studebaker Golden Hawk de 1957.
1957, Mükemmel.
"1957"... Parfait.
1957'de kafan bir peynirin içine düşmüş gibi gözüküyorsun.
On dirait que votre tête a macéré des années dans de la fondue.
Bilmiyorum, 1957'den beri. ve Küba'yı iki yıl içinde ele geçirmeyecek olan kişi.
Pas nécessairement, on est en 1957... et il ne prendra le contrôle de Cuba que dans deux ans.
1957 Chevy Bel Air'di.
Une Chevrolet Bel Air de 57.
KAFATASI ADASI ( GÜNEYBATI SUMATRA )
L'île des Crânes. ( Au Sud-Ouest de Sumatra ) 1957
Sene, 1957.
C'était en 1957.
19 Nisan 1957'de Fuji Dağı yakınlarında... Umeko Yoshida adında bir kadın tecavüze uğramıştı... işte ben senden... o kadını oynamanı istiyorum.
Je veux que tu joues le rôle... d'Umeko Yoshida, qui fut violée près du Mont Fuji,
1957'de, 58'de falan Carlito'yla ucuz eroin sürerdik piyasaya.
Carlito et moi, on traficotait ensemble à la fin des années cinquante.
1957 yılıydı ve biz Florida'dan Utah'a doğru gidiyorduk.
C'était en 1957. On roulait vers l'Utah.
1957'de.
En 1957.
Hatırlıyorum, sene 1957`ydi.
C'était en 1957, je me souviens...
23 Şubat 1957'de doğdun.
Tu es né le 23 février 1957.
- Güzel. Telsiz telgraf kanunu, 1957, madde 5, bölüm 3.
Loi sur la télégraphie, clause 5, paragraphe 3.
Çocukluğum ve masumiyetimin sonu 1957'de başladı..
La fin de mon innocence, de mon enfance, remonte à 1957.
Fransız ordusunu yenme olasılığı var mıdır? 4 Mart, 1957
Dégagez, dégagez... 4 Mars 1957

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]