1963 перевод на французский
338 параллельный перевод
Bilgisayardaki resim büyütülmüş, ama orijinaline bakarsak... 22 Kasım 1963.
La photo online est élargie mais si on regarde l'original... 22 Novembre 1963, l'assassinat du Président Kennedy. Regardez.
Alkışlarınızla, 1963. dönem balosunun Don Juan'ı, Bay Buddy Love.
Le voici, le Don Juan du bal de promotion 1 963. M. Buddy Love.
Gazap ( 1963 ) iki bölümlü bir film
LA RAGE ( 1963 ) UN FILM EN DEUX PARTIES
- 1963'ten ayrıldık mı?
- Nous avons quitté l'année 1963.
Yani kapıdan dışarı çıktığımızda 1963 yılındaki İngiltere'nin, Londra şehrindeki hurdalıkta olmayacağımızı mı söylüyorsun? ...
Alors lorsque nous franchirons cette porte, nous ne serons pas dans un dépotoir à Londres, en Angleterre, en 1963?
- Ama baba... Benimle gel. Ben Cecil B. Pomeroy.
Il a été établi alors que Puber ne serait pas acceptable pour la télévision en 1963.
- 1963'ten geliyoruz.
Nous sommes partis en 1963.
1963 mü?
1963!
1963'te zaman makinesi yoktu ki. Bir şey bilinmiyordu o zamanlar.
Il n'y avait pas de machines à voyager dans le temps en 1963, ils ne savaient rien en 1963!
Ernest Vone'dan Pavane in G ve Pansenfonik Orkestrası. 1963.
Pavane en sol, de Ernest Vone, avec le Pansymphonic Orchestra. 1963.
Evet. 1963.
C'était en 1963.
1963'te imzalanan, Moskova anlaşmasını çiğniyor.
Larguer des armes nucléaires constitue une violation du traité de Moscou.
1946'da tekrar başladı ve son olarak da 1963'te.
Il a recommencé en 1946, et finalement, en 1963.
Bugün 11 mart 1963, saat sekiz haberlerini veriyoruz.
Voici lejournal de 8 h du 11 mars 1963.
Saat 8.00... 14 Ağustos 1963.
Rédigé à 8 h, le 14 août 1963.
İSRAİL 23 EYLÜL 1963
ISRAEL - 23 SEPTEMBRE 1963
HAMBURG - 22 Kasım 1963
HAMBOURG - 22 novembre 1963
1963'de, Sahil Güvenlik'ten emekli olduktan sonra ailem ve geçmişim hakkında daha çok bilgi edinmeyi aklıma soktum.
En 1963, quand je pris ma retraite... après 20 ans de service dans les gardes-côtes... je fus obsédé par le désir... d'en savoir davantage sur notre famille... et sur son histoire.
1963 ilkbaharında, yoldaşlık organizasyonundan tanıdığım biri benimle temasa geçti.
C'était au printemps 1963. J'ai été contactée par un homme de l'organisation des Kameraden.
Derneği kocasıyla birlikte kurduklarını ve 1963'te hapse girdiklerini yazıyor. Papaz Billy Graham'ı kaçırmaya teşebbüs etmişler.
- On dit là-dedans qu'elle et son mari sont les fondateurs de la ligue et qu'ils ont en 1963 fait de la prison.
Hayır, 1963'te olan olaydan beri kimse yaşamıyor.
Pas depuis la tragédie, en 63.
ROBERT HOOVER'63 SAVUNMA AVUKATI
ROBERT HOOVER - 1963
GREGORY MARMALARD'63 NIXON DÖNEMİ BEYAZ SARAY GÖREVLİSİ
GREGORY MARMALARD - 1963 ASSISTANT DE NIXON
ERIC STRATTON'63
ERIC STRATTON - 1963
DOUGLAS C. NEIDERMEYER'63 KENDİ ASKERLERİ TARAFINDAN VİETNAM'DA ÖLDÜRÜLDÜ
DOUGLAS C.NEIDERMEYER - 1963 TUÉ AU VlÊT-NAM PAR SES PROPRES TROUPES
DANIEL SIMPSON DAY'63 NEREDE OLDUĞU BİLİNMİYOR
DANIEL SIMPSON DAY - 1963 PARCOURS INCONNU
BARBARA SUE JANSEN'63
BARBARA SUE JANSEN - 1963
Lakin 1963 yılında bir gece Michael Myers o üst kattaki yatak odasında kendi kızkardeşini büyük bir kasap bıçağıyla öldürdü.
Mais pourtant, une nuit de 1963, Michael Myers a tué sa soeur dans sa chambre avec un couteau de boucher.
İki, Skoplje işçi eylemi.
Deux : la campagne de travail volontaire de 1963 à Skopje.
Ama 1963 Mayısının o göz kamaştırıcı gününde...
Mais en ce beau jour de gloire de mai 1963...
Tamam. 2 Kasım 1963.
Le 2 novembre 1963.
Şey, bu daha önce, 1963'de.
C'était vers... C'était avant ca. En 1 963.
1963 yazıydı... herkes bana "BEBEK" diye hitap ediyordu ama ben bunu kafama takmıyordum.
"'Etat de New York "' C'était l'été de 1963... quand tout le monde m'appelait "Baby" et que je ne pensais pas à protester.
63 yılı yaşadığım en iyi yaz olarak anılarımda kaldı, Umarım sizler icinde öyledir.
1963 restera dans l'histoire comme mon meilleur été- - pour vous aussi j'espère.
Marlen Khutsiev'in "Ilyich Gates" filminden bir sahne.
Extrait du film de Khoutsiev Les portes d'Ilytch - 1963 -
Mesela, 17 Temmuz 1963.
Pourquoi pas le 17 Juillet 1963?
3 yaşındaydım. 4 yaşında bir erkek kardeşim vardı ve 1963'te sanırım Başkan Kennedy'nin öldürülmesinden hemen sonra boğulmuştu.
J'avais trois ans, j'avais un frère de quatre ans, et il s'est noyé en 1963,
Hikaye 1963'te satıldı.
Cette nouvelle a été vendue en 1963.
"Corinne RandoIph ve Louis Jeffries, 18 Mayıs 1963'de kutsaI evIiIikte birIeştiIer."
"Corinne Randolph et Louis Jeffries, unis par les liens du mariage, le 18 mai 1963."
BİLİNCİNİ TEKRAR KAZANAMADAN 10 AĞUSTOS 1963'DE ÖLDÜ VE YAKILDI
IL MOURUT SANS AVOIR REPRIS CONNAISSANCE ET FUT INCINÉRÉ À MORTLAKE LE 10 AOÛT 1963.
YALAN İFADEDEN SUÇLU BULUNDU 6 ARALIK 1963'DE HOLLOWAY HAPİSHANESİNE ATILDI
ACCUSÉE DE PARJURE DANS L'AFFAIRE LUCKY GORDON, ENTRA EN PRISON LE 6 DÉCEMBRE 1963.
- Ben 3 Temmuz 1963'de doğdum.
- Quoi? - Je suis né le 3 juillet 1963.
İkinci atışta yüzünden vuruldu. İkinci Dünya Savaşından kalma İtalyan yapımı ucuz bir Mannlicher-Carcano tüfek... Şikago'da bir postane aracılığıyla... 1963 Martında Oswald'ın sahte ismi A. Hidell adına... bir posta kutusuna yollanmış.
La carabine, un modèle italien de la 2e Guerre, a été commandée par correspondance à Chicago et envoyée à Oswald sous le nom de Hidell,
1963'te üst katta Donanma İstihbarat Teşkilatı vardı.
Là-haut, en 1963, c'était l'Office of Naval Intelligence.
Fakat 22 Kasım 1963'te... Başkanın öldürüldüğü gün... polis raporlarına göre... bir 357 Magnum'la sana vurmuş.
Mais le 22 novembre 1963, jour de l'assassinat du Président, selon le rapport de police, il vous a frappé avec un 357 Magnum.
Kennedy'nin 1963 Martında yapılmasını istediği bütçe kesintilerini hafifsemeyin.
Ne négligez pas les coupes budgétaires de Kennedy en mars 1963.
Ama bütün bunlar 22 Kasım 1963'te sona erdi.
Mais tout ça a pris fin le 22 novembre 1963.
Chaconne 1963'de Alfred Hitchcock "Kuşlar" adında bir film yaptı.
En 1963, Alfred Hitchcock faisait un film appelé "Les Oiseaux".
18 Ekim 1963
Chikuhashi, préfecture de Fukuoka. Le 18 octobre 1963.
- 3 Temmuz 1963.
- Le 3 juillet 1963.
Böylece 1963 yılında... o yılın Eylül ayını büyük oranda...
Donc, 1963.