Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ 3 ] / 320

320 перевод на французский

406 параллельный перевод
Herkesten üstün olduğunuzu sanıyorsunuz, ama çok sıradan birisiniz... para basıyor olsanız da... ve benim gibi insanlar, ayda 320 marka... köleniz olmak zorunda kalsa da.
Vous n'avez aucune supériorité... sur ceux... qui travaillent chez vous... pour un salaire de misère!
Dünyanın en büyüğüymüş ve tamı tamına 320 kilometrelik bir gölmüş.
Ce serait le plus grand au monde, avec un lac de plus de 300 km.
O zaman İsviçre'ye ulaşmak için 300 km yol gitmemiz gerekiyor. - Ufacık bir gezinti desene!
Seul moyen d'éviter la traversée du Rhin... nous devons faire... 320 kilomètres.
Geçidi geçtiğin zaman petrol sahaları 320 km kuzeydedir.
Une fois franchie la passe, c'est à 320 km au nord.
Tırmanma oranı 320.
Rythme de montée 320.
Tam olarak bilmiyor, ama yaklaşık 320 kilometreymiş.
Il ne sait exactement. 300 km environ.
- Buradan 320km uzaklıkta.
C'est à 320 km d'ici.
Eve mi?
320 Sycamore.
320 Sycamore mu? Orası kimin evi?
L'hôtel Waldorf.
- Biliyorsun. 320 Sycamore.
Tu le sais. 320 Sycamore.
- Tamam... 320 Sycamore mu?
Très bien... 320 Sycamore?
Saatte 320 km, rüzgarın hızı buydu.
Le vent soufflait à la vitesse de 300 km à l'heure.
Hesaplarıma göre, Travis, bu atların tanesinden 30 $ kazanırız..... ve 12 tanesi 30 $'dan 320 $ eder.
À mon avis, Travis, on devrait en tirer 30 dollars par tête. Et 12 têtes à 30 dollars, ça fait... - 320 dollars.
300-350 kilo arası olduğunu söyleyebilirim.
Il devait peser dans les 320 à 360 kg.
Yedi ton, 320 kilo...
7 tonnes de coke.
Bir şaka uğruna 300 km uçmadınız biliyorum fakat söylediğiniz şeylere inanamıyorum.
Je sais que vous n'avez pas parcouru 320 km pour blaguer, mais... Je n'arrive pas à croire ce que vous me dites.
Yükseklik 320 kilometre.
Altitude, 200 miles.
Hazır oradayken, 320 hektar arsa satın aldı. Arsa, o zamanlar kiraların ucuz olduğu Wall Street'teydi.
Tant qu'il y était, il acheta 300 hectares à New York... dans le bas quartier qu'était alors Wall Street.
320 kilometre.
300 kilomètres.
320 km'lik alandaki tüm polisler bu işte çalışıyor.
Les policiers opèrent dans un rayon de 320 km.
6. Filo Mutlak Savaş noktasını 320 km. kadar aştı Sayın Başkanım.
Le groupe six est à 300 km du point-sécurité, M. le Président.
Pekâla, buna 100 dolar veririm, 320 daha lazım.
Entendu, je vous en donne 100 $. Il vous faut encore 320 $.
En yakın golf sahası 320 kilometre uzaklıkta.
Le golf le plus proche est à plus de 300 km.
20 kilo, 320,000 $.
Vingt kilos, ça fait 320 000 $.
Dünyadan 320 ışık yılı uzakta, isimsiz bir gezegende. Orion takım yıldızının yörüngesindeyiz.
On est à 320 années-lumière de la Terre, sur une planète inconnue en orbite autour d'une étoile dans la constellation d'Orion.
320 hektarlık arazi.
Cette parcelle de terrain fait 1 30 hectares.
- Bir göktaşı, 320 km çapında.
- Un astéroïde de 300 km de diamètre.
Çöl alanı uygulamasında kişi dönümü 1,25 dolardan 320 dönüm alabilir. Ve artı masraflar.
Pour les terres désertes, on a droit à 320 acres à 1,25 dollar... plus justification.
Bu makinadaki saatlik üretim 115 parçadan 320 parçaya yükselmek zorunda.
La production doit passer de 100 pièces à l'heure à 300. Au suivant.
Burada 320 km boyunca alçak basınç alanı yok.
Il n'y a pas de basse pression à 300 kilomètres à la ronde.
Winchester 350 metrede iyidir.
La Winchester tire jusqu'à 320 m.
Niçin ilk önce onu evlendirmiyorsun? 320 kiloluk Japon güreşçiyle evlendir. Böylece buruşuklukları bir parça ütülenmiş olur.
Marie-la donc... à un lutteur japonais de 300 kg... ça l'assouplira!
Münih'ten gelen Lufthansa uçuş no 320, kapı 12.
Arrival from Munich, Lufthansa flight 320, gate 12.
Smolensk, Minsk'in 320 km doğusunda.
Smolensk, 320 km à l'est de Minsk.
Kursk'un 320 km kuzeyinde.
320 km au nord de Koursk.
Bu Fletcher onun önümüze saatte 200 millik bir hızla geleceğinizi iddia ediyor.
Fletcher dit qu'il va descendre ici, juste devant nous, à 320 km / h.
Normal bir martı, sen ve ben gibi örneğin, saatte 200 mil uçmak için yaratılmamış.
Un goéland normal comme toi et moi n'est pas fait pour voler à 320 km / h.
200 millik mesafeden söz ediyoruz.
C'est à 320 km d'ici.
Evet, 320 Howard, garajın üstü.
320 Howard Street, au-dessus du garage.
41... 42... 43 51... 52... 53 320... 321... 322...
41... 42... 43... 150 51... 52... 53... 300 320... 321... 322...
315'te. 320..
380, 385...
Şimdi en tepede, ahali ve şimdi 320 km hızla dalışa geçiyor.
Le voilà au sommet, et il plonge à 300 km / h!
MOSFILM
MOSFILM Studio 2 00 : 00 : 11,320 - - 00 : 00 : 14,710 Association créatrice de TV Films
Ama birlikte yaşamaya başladığımız zaman her gün gözümün önünde flaşör gibi gidip geldiğini düşündüm.
mais quand j'ai imaginé, qu'elle allait venir vivre chez moi, et que chaque jour... elle passerait devant mes yeux... 118,00 : 11 : 34,320 - - 00 : 11 : 37,278 je me suis dégonflé et je me suis enfuit à Leningrad
Yapacak bir sürü işim var.
182,00 : 17 : 02,320 - - 00 : 17 : 03,799 - Galya! ..
320 küsür mil ve 18 at.
500... Bien, et quelques kilomètres et 18 chevaux.
320 numaralı oda, lütfen.
chambre 320, s'il vous plaît.
20 yaşında vardı yoktu maaşı sadece 25 koku ediyordu ama yine de 320,000 kokuluk bir klanı ustalıkla reforme etti.
Il est âgé d'à peine 20 ans et il réforme avec succès le clan Fukui qui possède 320 000 kokus de riz.
Üç yüz yirmi dolar.
Ta part, 320 dollars.
Ayda 320 dolar kazanıyor.
Il gagne bien.
William Lloyd Topçu Çavuşu, USMC. 320-618.
Sergent d'artillerie

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]