337 перевод на французский
42 параллельный перевод
İşte bir çek. 337 dolar 41 sent, Martin L. Baumer'a verilmiş.
J'ai là un chèque... $ 337 à l'ordre de Martin Baumer.
Artık ne uyarılar ne de himaye bir fayda sağladığından, baba, acısına sabırla katlanmak zorundaydı, ızdırap dolu ricasını işiteceğinden kuşku duymadan, oğlunu Tanrı'nın merhametine bıraktı ve değişimin sadece ilahi erdemin bir vasfı olduğunu öğrenmesini diledi.
Comme aucune exhortation ni même aucune précaution et assistance affectueuses ne pouvaient plus suffire, alors le père dut porter sa croix en patience, et abandonner le fils dépravé à la seule pitié de Dieu, ne doutant pas que celle-ci entendrait sa plainte douloureuse, 337 01 : 08 : 53,875 - - 01 : 08 : 56,764 et enfin selon la volonté divine travaillerait ce dernier de sorte qu'il apprenne à reconnaître que la conversion ne peut être attribuée qu'à la seule et unique bonté de Dieu.
11,337 saat, Teğmen.
11,337 heures, lieutenant.
Sağımda duruyorlar... sırf ikisinin toplamı 337 kilo ediyor.
Leurs adversaires... à ma droite... font trois cent trente sept kilos à eux deux.
Bozulma tekrar göründü efendim. Konum açısı 337-10.
La distorsion réapparaît, coordonnées 337 marque 10.
337 ) } 5. Melek
Le 5ème Ange.
337.333 ) } Matsushiro Test Alanı 2 Ana güç kaynağında bir problem yok.
Energie en attente.
Bu uçak Sky Master 3-3-7.
Il s'agit plus précisément d'un "Skymaster 337".
Orada Sky Master 3-3-7 bulunuyor mu?
Est-ce que vous avez un "Skymaster 337" là en bas?
İşte al... arkadaşlarım için.
[Skipped item nr. 337]
- Tam 337 sayfa, biliyor musun?
Y a carrément 337 pages.
48 saatin var.
Tu as 48 heures. 337 00 : 33 : 26,700 - - 00 : 33 : 28,190 - Professeur Hall.
- M4X 337, verimsiz topraklar.
- M4X 337, une terre stérile.
Her 337 komuttan birini o yazıyordu.
Une prescription pour lui toutes les 337. - C'est futé et simple.
337 Folsom Caddesinde oturuyor.
337 Folsom Street.
Ana kapıya ulaşabilmesi için 337'de aynı yoldan dönmesi gerek.
OK, il va devoir faire demi-tour sur la 337 s'il veut passer par l'entrée principale.
157-337 pozisyon çizgisinde uçuyoruz.
Notre position est 157-337.
- Hayır. - Evet. 337 00 : 17 : 09,360 - - 00 : 17 : 11,954
- Non!
Tabii ki. Yerel mahkemenin bugün, yani 17 Şubat 2010'da verdiği kararla işbu 13,337 £'luk borcun size ait olan eşyalarla William M.Janus ve yetkili belge sahibi...
D'accord. nous autorisons la saisie des biens d'un montant de 13 337 William M Janus et la repossession...
Sebep, madde 337 İyi ki polis değilim.
Raison numéro 337 pour laquelle je suis heureuse de ne pas être policière.
337 numaralı oda.
Chambre 337.
Mango ve lavanta kokusu hayal gücüme giden 40 00 : 03 : 04,337 - - 00 : 03 : 05,938 yolları açıyo.
L'odeur de mangue et de lavande ouvre mon imagination.
Hem Lashanda, Deranha County'de 337 kadar Millers olduğunu söyledi.
D'apres Lashanda, il y a 337 Miller.
Zor kadın... severim 337 00 : 15 : 24,626 - - 00 : 15 : 27,635 Arkadaşın nasıl?
Tu me résistes... J'aime ça.
Bu arada ismi Knocked Out. Charge sokağı, 337.
C'est le Knocked Out, 337 Charles St.
Koğuş 337.
Dortoir 337. 20 h 00.
Bu gemide 2,237 insan var ve yalnızca 700 kişiyi taşıyabilecek indirme gemisi var.
Il y a 2 337 personnes sur cette arche... et seulement assez de modules d'éjection pour en amener 700.
- Sürekli 337'ye bağlanmaya çalışmış.
- C'était le 337 continuellement.
- 337.
- 337.
Sayfa 337'yi anlamadım. Baksana?
Mais je ne comprends pas la page 337.
TARİHİN EN HIZLI MOTOGP KAZASI 337.9km / S 209.9M / S
Chute la plus rapide en MotoGP Quand on a regardé les images, on a vu qu'il était blessé.
337. sesli mesajım.
Message 337.
- Yine 337 nolu teklifçiye satıldı. - Evet!
Et vendu... au numéro 337... encore.
Pekâlâ 337 nolu teklifçiye satıldı.
Très bien. Vendu... à l'acheteur 337.
- Ve yine 337 nolu teklifçiye satıldı. - Evet!
Et vendu à nouveau... à l'acheteur 337.
Yine 337 numaraya satıldı.
Vendu encore, une fois de plus au 337.
- Yine 337 nolu teklifçiye satıldı.
Adjugé. - Oui! -... une nouvelle fois à l'acheteur 337.
Bildiğiniz gibi, 337 model EEV'nin, 06.00'da buraya düştüğü saptandı.
Certains le savent déjà, une navette de secours 337 s'est échouée à 6 h.
- Dünya ölçüleri ile 337 yaşındayım.
En années de Terrien, 337 ans.
337.
Jack 337.
Sayfa 337.
Page 337.
268 ) } Hida Dağları
658.8 ) \ clip ( m 337 601 l 366 712 307 718 273 598 ) \ blur0.8 } H { * \ cH5E5248 } i { * \ cH5B5046 } d { * \ cH594D43 } a { * \ cH54483E } M { * \ cH51453B } o { * \ cH4F4238 } u { * \ cH4C3F35 } n { * \ cH4A3D33 } t { * \ cH473A30 } a { * \ cH45372D } i { * \ cH42352B } n { \ cH403228 } s 658.8 ) \ clip ( m 280 624 l 355 600 377 692 299 699 ) \ blur0.8 } H { * \ cH5E5248 } i { * \ cH5B5046 } d { * \ cH594D43 } a { * \ cH54483E } M { * \ cH51453B } o { * \ cH4F4238 } u { * \ cH4C3F35 } n { * \ cH4A3D33 } t { * \ cH473A30 } a { * \ cH45372D } i { * \ cH42352B } n { \ cH403228 } s 658.8 ) \ clip ( m 276 627 l 395 596 416 688 286 710 ) \ blur0.8 } H { * \ cH5E5248 } i { * \ cH5B5046 } d { * \ cH594D43 } a { * \ cH54483E } M { * \ cH51453B } o { * \ cH4F4238 } u { * \ cH4C3F35 } n { * \ cH4A3D33 } t { * \ cH473A30 } a { * \ cH45372D } i { * \ cH42352B } n { \ cH403228 } s