Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ 4 ] / 42

42 перевод на французский

2,527 параллельный перевод
42 diye tahmin ediyorum Dune bileğini burktu.
Du XL, je suppose. Dune s'est foulé la cheville.
42 yaşındaydı.
Il avait 42 ans.
42'sine yeni girmişti.
À 42 ans.
Geçen ay, 42 yaşıma girdim.
J'ai eu 42 ans le mois dernier.
Bedeniniz kaç? 42, uzun mu?
Vous faites... un XL?
- Birim 41, 42 ve 43.
Unités 41, 42 et 43.
Jimmy Kung Fu ismimi, kimliğimi aldı ve 42 yaşında öldü, değil mi?
Jimmy Kung Fu a pris mon nom, mon identité et il est mort à 42 ans.
Veya belki de Jimmy Kung Fu 100 yaşına kadar yaşayacaktı, ama sonra senin ismini çalınca 42 yaşında öldü gitti.
Ou il aurait vécu centenaire sauf qu'il a pris ton nom et a mangé une balle à 42 ans.
Ama Skipper, dünya benim en favori şeylerimden biridir tıpkı çerezler ve oksijen gibi...
- 42. - Bien. Tu me montreras tes calculs.
Yazar kasa. 42,42.
La caisse marque 42.42 $
Çünkü 42 yaşındayım.
Parce que j'ai 42 ans.
- 4. sokak 2. cadde?
- Croisement 4ème Rue et 2ème Avenue. 42.
42. Bunun bir işaret olmadığını söyle.
Dis-moi que c'est pas un signe!
42 değil.
Pas 42.
Yolcular burada, 42 kişi.
Ceux-là sont les passagers. Tous les 42.
42, sizin için bir şey ifade ediyor mu?
Le nombre 42 vous inspire?
42, kaderinize düğümlenmiş.
Le nombre 42, il est lié à votre destin.
Bir dava tanığı bana dedi ki... 42 yaşımda olduğumu biliyorsun, değil mi?
J'ai ce témoin dans une affaire, OK? Et elle dit... Tu sais que j'ai 42 ans, non?
42 yaşındayım, dedi ki 42 sayısı benim için çok önemliymiş.
J'ai 42 ans. Elle dit que le nombre 42 est très important pour moi.
42 sayısı hakkında mı konuşmak istiyorsun?
Tu veux parler du 42?
O zaman 42 sayısı hakkında konuşalım.
OK, parlons du 42.
Yahudilikte, tanrının adı 42 harften oluşur. Bunu biliyor muydun?
Tu sais que dans le judaïsme, le nom de Dieu a 42 lettres?
Çincede, 42 sayısı kolay ölümdür.
En chinois, le nombre 42 évoque la mort douce.
Arkadaşın öğlen yemeğinde beni ekti, nedenini sorduğumda da, bir medyumun 42 sayısının onun için önemli olduğunu söylemiş.
Ton ami m'a posé un lapin. En prétextant qu'un médium lui a dit de se méfier du 42.
- Evet, benim.
Parlant. 1009 01 : 25 : 42,935 - - 01 : 25 : 46,470 Principal Nadeau, Notre-Dame des Douleurs Boarding School.
Başka bir yere götürüyor gibi. 266 00 : 43 : 40,000 - - 00 : 43 : 42,000 Başka bir odaya götürüyor.
On dirait qu'il mène quelque part.
Bu ajansa giren her doların 42 senti televizyon departmanının.
42 % de notre budget sont dépensés au service TV.
Apartman 42.
Appartement 412.
42 dakika sonra gemi zabiti denizde kaybolduğunu bildirmiş.
42 minutes plus tard, elle est portée disparue par le capitaine d'armes.
Kitabın fiyatı 6,42 dolar. Daha sonra ödeyebilirsin.
Le livre a coûté 6.42 $.
Sen 13 yaşındaydın, kadın da 42 yaşındaydı ve hapisten yeni çıkmıştı.
T'avais 13 ans, elle 42, et elle sortait de prison.
Buraya yaklaşık 42 dakika önce gelmeliydin.
Vous auriez dû être là il y a 42 minutes.
Sadece bir his. Hayır, öylesine bir his değil. Covina'dan 42 yaşında bir kadın.
Une femme de 42 ans de Covina, une fille de 16 ans d'El Monte, une fille de 20 ans de Whittier et une femme de 38 ans d'Alhambra.
40? 42?
36, 38?
Doğru : Kasada yalnızca 42 dolar vardı.
Vérité : il n'y avait que 42 $ dans la caisse.
Kim polis barına girip de 42 dolar çalmaya kalkar.
Qui entre et tente de tuer pour 42 $ dans un bar à flics connu?
Frank Nusbaum, 42, çok sayıda ve yüzeysel bıçak darbeleri almış.
Frank Nusbaum, 42 ans, blessures au couteau multiples, surtout superficielles, constantes stables.
Dr. Wallace, söyleyebilir misiniz acaba hastamız 42 kiloysa uygun doz nedir?
Dr. Wallace, quelle serait la dose pour cette patiente si elle pesait 42 kg?
42 mahkeme kararı bozuldu çoğu, alkollü araç kullanmadan
42 verdicts ont été annulés, principalement des conduites en état d'ivresse.
Ve beş sene sonra, ben 42 oluyorum.
Et dans 5 ans, j'aurais... quarante-deux ans.
Beş senedir seks yapmayan, babasının hâlâ 20'li yaşlarında olup.. ... önünde daha nice güzel yılları olan bir bebeği olan ve 42 yaşında bir kadın olacağım.
J'aurai 42 ans, je n'aurai pas couché depuis 5 ans, j'aurai un enfant, dont le père aura toujours la vingtaine et la vie devant soi.
- Boşuna kendini yorma 42.
- Ne vous en faites pas, 42.
42 yaşında, hiç evlenmemiş.
Quarante-deux ans, jamais marié.
Benden 42... haneye tecavüz, bir kundakçılık ve... iki de teşhircilik olayı ekle.
Tu ferais mieux d'ajouter 42... destructions de propriétés, un incendie criminel et... on va dire deux cas d'exhibitionnisme.
42. caddeyi geçtiğimiz anda...
On est protégés près des Nations Unies,
Tabi o günlerde, Durum son derece normal gözüküyordu, insanların işleri vardı, tatilleri vardı, kredi kartları, aldıkları krediler, herkes büyümekten bahsediyordu, büyümek, büyümek, büyümek al, al, al harca, tüket, tüket.
A cette époque, bien sûr, quand tout semblait aller normalement, quand les gens avait du boulot, ils avaient des vacances, ils avaient des cartes de crédit, 336 00 : 16 : 42,733 - - 00 : 16 : 44,724 tout le monde parlait de croissance, croissance, croissance,
Ofisi 18 : 42'de terk etmiş... -... ve geri dönüşü...
Il quitte le bureau à 18 h 42, et il revient...
60 yıl oldu mu? 42 sene.
- Il y a un demi-siècle?
42'sin.
T'as 42 ans.
Çeviri :
Je sais... ( ShelbyTeam ) presents [42]
Bak sen!
- 42 ans.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]