556 перевод на французский
29 параллельный перевод
Sadece 556 kaplan kaldı.
Plus que 556 et c'est bon.
Tennessee'yi neden alamadı bir sebebi var. Ama 481,453 oy aldı ama diğer göt 556 bin 577 oy aldı.
Il y a une raison pour laquelle il n'a pas remporté le Tennessee mais il a eu 481453 suffrages contre 556577 pour le trou du cul.
Seninle konuşmalıyım.
556 12 26. Il faut vraiment que je te parle.
Tüm birimler, olası 556 durumuna hazır olun.
Alerte, 556 possible en cours.
Volkanik kıvılcımlar, 556 rotası boyunca arttı ve tüm ticari uçuşlar...
L'activité solaire a augmenté dans les voies spatiales 556 et nous conseillons à tous les vols commerciaux...
Karşı savunma 556.
Riposte Défense 556.
556 etkisiz hale getirildi.
556 neutralisé.
Peder Tom Doyle Oliver O'Grady gibi pedofilileri izlemek için İrlanda'daki yetkililerle birlikte çalışıyor. Kendi piskoposluk bölgesindeki papazlara karşı açılan 556 cinsel taciz suçlamasıyla savaşıyor.
Le cardinal Roger Mahony est toujours en place, il se bat contre des allégations d'abus sexuel contre 556 prêtres dans son diocèse.
.556.
Calibre 556.
Seni hiçbir şeyle suçlamıyorum.
- Je ne t'accuse de rien. - 10-22, auto à 556 - -
Yörünge şu anda 556.3'te. Sektör iki, 7-0.
L'orbite atteint 556.3, secteur 270.
Bu çocuk,.556'lık mermi ile vurulmuş.
Le gamin a été touché par du 5,56 mm.
.556'lık mermi ile vurulmuş.
Touché par du 5,56 mm.
Trombley'nin silahından çıkan.556'lık mermiyle vurulmuş.
Il a été mitraillé par le 5,56 mm de Trombley.
Bunlar değil. 556 kovanlar.
Pas celles-là. Des douilles 556mm.
- Plaka numarası alınmış mı?
On a un numéro d'immat? 556 FVA 92.
- 556 FVA 92. Sahte bir plaka.
Ça sort en fausse plaque.
39,556 kazazede bir yuva arayışında.
39 556 SURVIVANTS À LA RECHERCHE D'UNE PLANÈTE
39.556 kazazede yeni bir yuva arayışında.
39 556 SURVIVANTS À LA RECHERCHE D'UN FOYER
39,556 kazazede yeni bir yuva arayışında.
39 556 SURVIVANTS À LA RECHERCHE D'UN FOYER
- Geniş. 5.56 olabilir.
- Large, de préférence un 556.
I have a 556 rifle pointed straight at your head.
J'ai un fusil braqué sur votre tête.
Seninle burada işim bittiğinde şeyle... 127 00 : 05 : 14,122 - - 00 : 05 : 15,556 Uzun süre kalmıyacak adının, ne olduğunun ne önemi var.
Je te retrouve ici d'ici une heure quand j'en aurais fini avec, euh...
- APR 556.
- APR 556.
Bu neredeyse 5 milyon adam başı saat demek ya da 556.6 yıl.
C'est presque 5 millions d'heures-homme, ou si vous préférez, 566.6 ans.
İki adam da 5.56'lık özel yapım silahla vurulmuş efendim.
Les deux se sont fait tirer dessus avec un fusil de précision de calibre 556, ma am.
Bu da bir 556.
C'est un 556.
0,556 bile olabilir.
Peut-être même un.556.
"Devletteki varislerin tümünün ölmesi durumunda hükümetin sürekliliği alt komitesi, yani C.O.G.S., 27 00 : 01 : 01,556 - - 00 : 01 : 03,156 yetkiyi üstlenecektir."
"Dans le cas où tous les membres de la succession sont décédés, la Continuité de Sous-comité Gouvernemental, ou" COGS ", doit assumer le pouvoir. "