6000 перевод на французский
632 параллельный перевод
O bize genç bayandan söz edebilecek tek kişi.
Qu'avez-vous fixé? 6000 livres.
6 bin 1, 6 bin 2.
Pour 6000 livres! La perle du Comté!
Ve bir mi bayım?
6000 livres! C'est pour rien!
Ya 7 bine çıkarsa bunu kaldırabilir miyiz bilmiyorum.
6000! Pour 6000 livres!
Ve 2 teşekkür ederim. 6 Bin için ve 3... 6 bin 300 için. Ve 4 mü?
6000, une fois... 6000, deux fois... 6100, monsieur?
Bu konuştuklarımızın, hiç bir tanığı yok.
Et moi, j'en serais de 6000 livres de ma poche?
6000 dolarlık arabası olan bir taşra polisi görmemiştim zaten. Plakasını almıştım. Getireyim.
Je n'ai jamais vu un flic avec un coupé à 6000 dollars mais j'ai noté son numéro.
Ben yüzde 40 istemem. - Bu çok taksi patron. - 6000'in üzerinde.
Il en a près de 6000!
6000 dolar.
6000.
- 6000 dolar diyor.
- Il a dit 6000.
6000 dolar olsun.
8000? Et 6000?
Tod Ramsey 6000 baş hayvanlık sürüyle... yola koyulacak.
Tod Ramsey ira à Abilene avec 6000 têtes de bétail.
Almanların 6 bin ton nikel hediyesi karşısında ne kadar sevineceklerini tahmin edebiliyorsundur.
Vous imaginez la joie des Allemands - de récupérer 6000 tonnes de nickel.
Talep ettiğiniz 6.000 Dolar kredinin yarısı bu banka tarafından karşılanacak.
Le prêt serait financé par cette banque à hauteur de la moitié des 6000 dollars dont vous avez besoin.
Bu, dağlarda itiş kakış, açlık ve susuzlukla geçen 6000 ay ya da 500 yıl eder.
Ça fait 6 000 mois, disons 500 ans de labeur, de faim et de soif.
Evet, 6,000 Yen'den biraz fazla tuttu.
Oui, 6000 yens.
- 6000 dolar eder o.
- Ça vaut 6000 $.
6.000'nin hepsini koyuyorum.
J'y vais pour les 6000!
Bu şey neredeyse 4000'le gidiyor!
Cette chose fait du 6000 km / h.
200 bin fitte bir sorunumuz var. Saatte 4,000 mil hıza sahip.
Nous avons un intrus à 70000 m. Vitesse : 6000 km / h.
Saatte 4,000 mil hızla Dünya çevresinde hareket ettiği radar tarafından saptandı.
Nos radars suivent sa trajectoire : Elle se déplace à plus de 6000 km / h.
- Belki saatte dört bin mil.
- À plus de 6000 km / h.
- Jonathan!
6000.
Beş altı bin dolar daha biriktirince buralar benim.
Encore 5 à 6000 dollars, et je me lance.
- Aziz Antonio verdi. 6000 Liret Borcun faizi ve anapara.
Saint Antoine ou pas, intérêt et capital : 6000 lires.
Tam 6000 yen.
la facture se monte à 6000 yens.
Fiyatı 6 ay taksitle 6000 yen ve 1000 yen indirimli.
1000 yens maintenant et 6000 dans 5 mois.
Büyük poker masasından 6000 feet yukarıdayken bunu konuşmak kolay.
C'est facile de parler comme ça à 6000 pieds au-dessus de la grande table de poker.
Büyükannenin yıllarca biriktirdiği ve sakladığı 6000 İsveç parası. Belki de merak ediyorsun? Durma, bak.
Et tu te poses peut-être des questions.
- Ona yaklaşık 6,000 $ borçlusun değil mi?
- Tu lui dois 6000 $, c'est bien ça?
Geçen hafta 6,000 $'dı.
C'était 6000 $, la semaine dernière.
Hepsi de aynı bunun gibi!
6000 km d'est en ouest.
Daha şimdiden çarmıha gerilmiş 6000 kölenin vücutları... Appia Yolunun iki yanını süslüyor.
Déjà les corps crucifiés de 6000 esclaves... bordent la voie Appienne.
6.000 baş hayvan var.
On a 6000 vaches.
Bir çift ayakkabı 6.000 Lira.
Mais des godilles à 6000 lires...
O parayı başka nasıl bulayım?
Où les trouverais-je ces 6000 lires?
Her bir motorun itme gücü, 12 ton.
Chaque moteur a une poussée de 6000 kg.
Ayda altı bin fazla.
6000 de plus.
Ayda 60 dolar kira ve 6 bin dolarlık sinir!
60 dollars par mois et 6000 dollars de soucis!
- 6000 metre.
- 7.000 mètres.
Paris'te, evimden 4,500 mil uzakta ne işim vardı benim?
Que faisais-je à Paris, à 6000 km de chez moi?
Altı bine dört nasıl?
6000 à 4.
Evet, bu gece onun şerefine, altı bin konuğun katılacağı ziyafet olacak.
MARCO : Oui, il y aura un banquet ce soir en son honneur, auquel 6000 personnes seront conviées.
- Altı bin!
SUSAN : 6000!
Satıyorum.
Et 6000!
Eğer imzalarsa bunu onurlandıramayız. Hayır, hayır madam. O kıza zarar gelmesini istemediğinden eminim.
Si Hornblower se laisse faire, ça lui coûtera 6000 livres!
Gerçek Amerikalılar kafalarında tüy olanlar.
Vous avez sans doute raison. Mais ils sont 6000.
Ama onlar 6000 kişi biz ise 600'den azız.
Le régiment est sacrifié.
6000 mil uzaktaki için hiç değmez!
Les hommes, tu sais...
Altı bin demek.
6000 de plus! Quel veinard!
Altı bin.
6000?