Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ 6 ] / 601

601 перевод на французский

48 параллельный перевод
Denize her yönden hazır halde 16 : 00 da... "... AK-601, Elysium adasına yola çıkacaktır.
Quand il sera prêt ä naviguer, ä 16 h 00 environ, le A.K. Se dirigera ä 10 noeuds via les points Xérès, Yucca et Zebra sur l'île Elysée qu'il atteindra en 7 jours, où il attendra les ordres du capitaine de port.
- 601?
- 601?
Orada mısın, 6R1.
Contact, 601.
6R1 dinliyor.
Ici, 601.
Sana yardımcı olamıyorum.
- Désolée, 601.
Bu bir Tuppan-601.
Un Tuppan-601.
Bu Diablo'da gördüğümüz Tuppan-601.
C'est le Tuppan-601 qu'on a vu à Diablo!
Aktarmasız Detroit'e uçacak olan 601 sayılı American Airlines uçağı 2 numaralı kapıdan yolcularını almaya başlamıştır.
Le vol 601 d'American Airlines en direction de Detroit, embarquement porte deux.
American Airlines'tan tüm yolcularına son çağrı. Detroit Havalimanı'na yapılacak 601 sefer sayılı aktarmasız uçuş 2 numaralı kapıdan yolcularını almaktadır.
Dernier appel pour le vol d'American Airlines numéro 601 à destination de Detroit.
601 Kuzey Tryon.
601 North Tryon.
Bizi asteroit Gamma 601'e on kilometreye kadar yaklaştır.
Conduisez-nous à 10km de l'astéroïde Gamma 601.
Asteroit Gamma 601'e yaklaşıyoruz.
Nous approchons de l'astéroïde Gamma 601.
- Hesap numarası 6-0-1-1...
Numéro de compte 601... 3163.
7! Olamaz!
101... 211... 307... 401... 503... 601... 711...
- Koltuğun arkasına. - 601 numaralı uçuş aktarmasız San Jose'ye gider.
- Sous mon siège. Vol 601 destination San José.
Hayatına girmiş olduğum için üzülebilirsin.
Que tu es désolé que je sois intervenu dans ta vie! 601 00 : 56 : 47,181 - - 00 : 56 : 48,728 Dieu, j'ai horreur de la neige
Miramar, Arjantin 13 Ocak, 1952 Km 601
Miramar, Argentine 13 janvier 1952, Km 601
Ama ben kızınız için hediye getirdim... sizin için değil 608 01 : 12 : 57,106 - - 01 : 13 : 02,601 Açık bir çek. senin matematiğin iyidir.
Mais j'ai apporté uniquement un présent à votre fille... pas pour vous.
Stark Air 601, iniş izniniz verildi. Üç numaralı piste yönelin.
Stark Air 601, Autorisation d'atterrir Sur piste 3
596, 597... 598, 599... 600, 601, 602...
♪ 596, 597... ♪ 598, 599... ♪ 600 tout rond. [ Zzzzz!
Benimle 601 Queensway East'te buluş.
Retrouvez-moi au 601 Queensway East.
6. kat, 601-610 arası, temiz.
6e étage, bureaux 601 à 610,
149, 307... 359, 347... 401, 601... 307, 331... 499, 503... 701, 109... 131, 149... 151, 239... 241, 257...
149, 307, 359, 347, 401, 601, 307, 331, 499, 503, 701, 109,
215 ve 601 telefon kodlarını birleştirirsek... 486.
Et bien, des 215 et 610 indicatifs combinés, 486.
- 601, denizalti yerden 50 metre yukarida.
Chef de Quart, Submerger le vaisseau à un-six-zero pieds.
Eskiden evlenmeyi düşünürdüm. 601!
Alors, j'avoue que j'étais légèrement mal à l'aise.
Kod 3, beklemede kalın.
601, 601, préparez-vous à un code 3.
Bir adet Kod 3 geliyor, ama 601 neydi ki?
- Code 3 en route. Mais qu'est-ce que c'est qu'un 601?
- 1.601.80 olabilir mi?
- Entre 1m50 et 1m80?
92-601-11B. kanun gereğince bütün kayıtları saklamanız gerektiğini de biliyoruz mesela.
On sait aussi que la loi 92-601-11B vous oblige à tenir des archives.
Garcia, şu cep telefonu numarasının yerini bulmanı istiyorum. 601... 555-0181.
Garcia, il faut que tu traces le GPS de ce numéro de portable. 601... 555-0181.
21-13, 601 West Adams'da bir panik butonu alarmı aldık.
21-13, nous avons une alarme déclenchée au 601 West Adams.
21-13, 601 West Adams'da bir panik butonu alarmı aldık.
21-13 une alarme déclenchée 601 West Adams.
Panik alarmı durumu. 601 West Adams.
Alarme déclenchée, 601 West Adams.
21-13 bir soygun durumu rapor ediyorum. 601 West Adams. Acil desteğe ihtiyacımız var.
21-13 signal un vol en cours, 601 West Adams, demande de renforts immédiats.
- Leviticus, 24601.
- Lévitique, 24 601.
Bu kızın kayıp 9 milyon dolar hakkında bir şey söylemeyeceğini mi sanıyorsun? 601
Tu crois qu'elle dira rien des 9 millions qui manquent?
601 Tanbark Yolu.
601 Tanbark Trail.
267 ) } Alaca Karanlık
148.601 ) } T { * \ fs80.571 } a { * \ fs81.143 } s { * \ fs81.714 } o { * \ fs82.286 } k { * \ fs82.857 } a { * \ fs83.429 } re 1084 ) } L'heure du crime
Eskiden kullanılan öbeklere örnek olarak "karetaso-doki" yi... 283 ) } O kim?
1054.508 ) \ frz32.29 } Dix Mille Feuilles 503.6 ) } Crépuscule 541.289 ) } L'heure du crime 292.689 ) } Tasokare Collection of Ten Thousand Leaves 148.601 ) } T { * \ fs80.571 } a { * \ fs81.143 } s { * \ fs81.714 } o { * \ fs82.286 } k { * \ fs82.857 } a { * \ fs83.429 } re
552 tane 00 : 27 : 38,835 - - 00 : 27 : 40,601 - Benim sorunum değil. - Kahretsin.
- Pas mon problème.
Numara 2,601.
Richard Van Ricecue, numéro 2601.
601.
601.
Numara 54,000,601.
N. 54.000.601...
101, 211, 307 401, 503, 601.
On fait les centaines!
ne gece ne gündüz olan zaman.
Collection des Dix Mille Feuilles 148.601 ) } T { * \ fs80.571 } a { * \ fs81.143 } s { * \ fs81.714 } o { * \ fs82.286 } k { * \ fs82.857 } a { * \ fs83.429 } re
268 ) } Hida Dağları
658.8 ) \ clip ( m 337 601 l 366 712 307 718 273 598 ) \ blur0.8 } H { * \ cH5E5248 } i { * \ cH5B5046 } d { * \ cH594D43 } a { * \ cH54483E } M { * \ cH51453B } o { * \ cH4F4238 } u { * \ cH4C3F35 } n { * \ cH4A3D33 } t { * \ cH473A30 } a { * \ cH45372D } i { * \ cH42352B } n { \ cH403228 } s 658.8 ) \ clip ( m 280 624 l 355 600 377 692 299 699 ) \ blur0.8 } H { * \ cH5E5248 } i { * \ cH5B5046 } d { * \ cH594D43 } a { * \ cH54483E } M { * \ cH51453B } o { * \ cH4F4238 } u { * \ cH4C3F35 } n { * \ cH4A3D33 } t { * \ cH473A30 } a { * \ cH45372D } i { * \ cH42352B } n { \ cH403228 } s 658.8 ) \ clip ( m 276 627 l 395 596 416 688 286 710 ) \ blur0.8 } H { * \ cH5E5248 } i { * \ cH5B5046 } d { * \ cH594D43 } a { * \ cH54483E } M { * \ cH51453B } o { * \ cH4F4238 } u { * \ cH4C3F35 } n { * \ cH4A3D33 } t { * \ cH473A30 } a { * \ cH45372D } i { * \ cH42352B } n { \ cH403228 } s

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]