6ıncı перевод на французский
512 параллельный перевод
Altıncı Perde
Acte 6
Altıncı kulübe.
Maison No 6.
"3 Nisan, 1882'de 34 yaş, 6'ıncı ay, 28'inci günde öldü."
"Mort le 3 avril 1882, à l'âge de 34 ans, 6 mois et 28 jours."
- 6'ncı oldu.
- Il est arrivé sixième.
- 6'ıncı Ordu'yla temas kurdun mu?
- C'est vous qui avez prévenu l'armée.
Altıncı bölüm :
Chap. 6.
Basınç ve toprak direnci için 6.5 cm kare başına tonlar düşüyor.
Voilà les chiffres de pression et de résistance du sol.
Tamam sen beşinci bölümsün. Altıncı kat, 619 numaralı oda,
Allez à la séction 5, salle 619, étage 6, Unité B
- 6 ncı mevkide her şey yolunda mı?
- Le poste six est dégagé?
Bu yüzden beşinci bölmedeki su altıncıya, altıncıdaki yedinciye taşacak.
Le compartiment 5 se déversera dans le 6. Le 6 dans le 7, et ainsi de suite.
- Romanını okuduk. - 6 aydır bir yayıncıdan diğerine gidip geliyorum.
Ça fait six mois que je cours d'un éditeur à l'autre.
Hayır! Altıncı Plana göre tekrar toplanmalıyız!
On doit se regrouper conformément au plan 6!
Altıncı Plana göre tekrar toplanmalıyız dedim.
On doit se regrouper conformément au plan 6.
Matta... altıncı bölüm.
Matthieu... chapitre 6.
Tenpo çağının altıncı yılıydı, sonbaharın sonlarına doğru...
C'était en l'an 6 de l'ère Tenpô, à la fin de l'automne.
Dört, beş ve altıncı alıştırmayı yapın.
Faites les exercices 4, 5 et 6.
Hâlâ altıncı uydumuzdan sinyal alıyoruz.
Surveyor 6 émet encore des signaux.
Altıncı bölümden Bay Divot arıyor
Mr Divot pour vous. Sur la 6.
- Altıncı koğuş.
- Salle 6.
American Airlines üç no'lu Los Angeles uçuşu için lütfen altıncı kapıya.
American Airlines vol 3 pour Los Angeles, départ porte 6.
7'nci, 5'inci Panzer, 6'ncı SS Panzer ve 15'inci.
Ia 7ème, la 5ème panzer, la 6ème SS panzer et la 1 5ème.
Altıncı mevki, pompaya adam gönderin.
Poste 6, rechargez.
6'ncı Filo'dan bir helikopter ödünç aldım.
Vous êtes à Ischia?
Rufus Middleton. Evet. 26'da ikinci ve altıncı.
Alors, les 2 et 6 sont sur la ligne des 26 mètres.
Arkadaki altıncı lastiğin jantı gitti.
La jante du pneu 6 est cassée.
Beşinci ve altıncı katta olabilirler.
Ils sont aux niveaux 5 et 6 maintenant, monsieur.
Altıncı bölüm. "Yamaçtaki tünel."
Chapitre 6 : "Tunnel à flanc de montagne."
Veya bir milyon 10'un altıncı kuvveti olarak yazılır yani bir sayısı ve takibinde altı tane sıfır.
1 suivi de trois zéros. Un million peut être écrit sous la forme de 1 0 puissance 6... c'est-à-dire, 1 suivi de six zéros.
Altıncı seviye.
Montez au niveau 6.
Altıncı seviyede programla.
Programmez le sujet au niveau 6.
Hiçbir mahkum altıncı kademeye çıkamamıştı.
Aucun taulard n'a jamais réussi le niveau 6.
Boğada altıncı kademeye çıkmışsın, doğru mu?
Il paraît que tu es allé au niveau 6?
Eğer gerçekten altıncı kademeye çıktıysan senin Büyük Yarış'ta oynamanı isteyecekler.
Si tu es monté au niveau 6... tu vas être le favori au prochain rodéo.
Eminim altıncı bölümden sekize kadar güzelce okumuşsunuzdur.
Je suis sûre que vous avez tous bien étudié les chapitres 6 à 8.
6 ve 80. sektörler, altıncının kopyası, seksenincinin toplamı, dokuzuncunun üzerine dörtlük, artı 80, dört çember, dalga, sekseni sürün, dördüncüyü çağırın.
Secteur 6-80, lisez 6ème. Cadran au 9ème. Grille au 80, appel au 4ème.
Beşinci ve altıncı grup da Carson Creek'in batısına bakacak.
5 et 6, à l'ouest de Carson Creek.
Pekala, Nick, 5 inci ayak 4, 6 ıncı ayak 5, 7 inci ayak 6,
Galilée n'a pas navigué autour du monde. Tu y étais, peut-être?
Altıncı emir nedir?
C'est quoi, ta consigne 6?
Efendim, altıncı emir...
Sg., la consigne 6...
Beşinci bölüm : 4b'deki kadın.Altıncı bölüm :
" Chapitre 5 : La femme du 4B. Chapitre 6 :
Hans, şu bahsettiğin mucize artık gerçekleşse iyi olur çünkü altıncı kilidi de kırdık ve elektromanyetik duvar önümüzdeki tek engel.
Faites chauffer le miracle, le numéro 6 a craqué. Ça n'a pas traîné.
- Altıncı kapağa yüzeceğim.
- J'vais nager jusqu'à la porte 6.
İki çocuğu yanan bir binanın altıncı katından indirdin. Bu çok cesurcaydı.
Descendre 6 étages en flammes avec deux enfants, c'est courageux.
Kan basıncı : 9'a 6.
Tension : 90 sur 60
- Kan basıncı : 8'e 6.
- Tension : 80 sur 60.
Neden radyoda ismini duymak istediğin şarkı çaldığında o şarkı kesintisiz kırk şarkılık bir programın altıncı parçası çıkar?
Pourquoi à la radio, quand on attend le titre, c'est le n ° 6 d'une liste de 40?
Altıncı katta.
Niveau 6.
Soğuk cezaevi, altıncı kat.
Cryo-prison. Niveau 6.
Altıncı bölge polisleri Dr. Kimble'ı dışarı çıkarıyorlar.
Les inspecteurs du Secteur 6 font sortir le docteur.
Onu altıncı bölge polis karakoluna götüreceklerini tahmin ediyoruz. Vereceği ifadenin olayı biraz olsun aydınlatacağı umuluyor.
On pense qu'ils l'emmènent au commissariat du Secteur 6... à Belmont et Western... où ils espèrent qu'il expliquera ce qui est arrivé ce soir.
- Hadi, Bertram! Bende is babaannemin bana altıncı doğum günümde hediye ettiği... plastik beysbol eldiveniydi.
J'avais juste un gant... que ma grand-mère m'avait offert pour mes 6 ans.