80km перевод на французский
27 параллельный перевод
İleri hız 80 kph'ye düştü.
Vitesse avant à 80km / h.
Santa Barbara, LA'tan 80km falan uzak..
Santa Barbara, c'est à quelque chose comme 70 km de L.A.!
- Buradan neredeyse 80 km uzakta.
C'est à environ 80km d'ici.
Los Angeles'a 80km. - Başardık! - Evet!
Plus que 80 km pour Los Angeles!
Pili bitene kadar 50 mil gidebilirim.
J'ai une autonomie de 80km.
50 mil içindeki her havaalanını, otobüs terminalini taksi durağını ve feribotu kontrol ettim.
J'ai vérifié tous les aéroports, terminaux de bus, compagnies de taxis, et les ferry-boats dans un rayon de 80km.
Neden ozaman eve gelmek için bizi 75 km dolaştırdın.
Alors pourquoi tu as fait un détour de 80km pour nous ramener chez nous?
130 kilometre karedeki her şeyi araştırdım ve hiçbir şey yok. - Yanaşmamızı sağlarsın.
J'ai cherché partout dans un rayon de 80km ² et rien.
Kostümlü provaya geciktiniz. 47'lik bölgede 72 yapmak için yeterli bir sebep mi bu sizce?
Vous croyez que c'est raison suffisante pour rouler à 80km dans une zone limitée à 5O?
Saatte 80km. Hızını koru. Sağdan ikinci şeritte kal.
Roulez à 80 km / h. Restez dans la 2e file à droite.
Toughbook'umdan Vegas'ın yol haritasını çıkardım... ve en yakın havalimanı buradan 100 mil kuzeyde.
J'ai planifié la route jusqu'à Vegas sur mon portable... et l'aéroport le plus proche est à 80km au nord.
80 kilometre yakınımızda olmalı.
Il doit émettre dans un rayon de 80km aux alentours.
Şelaleye 80km var.
Je dois avancer. 80 kilomètres jusqu'aux chutes.
80 km yarıçaptaki alanın topografisini ezberledim.
J'ai des armes, un équipement sophistiqué, de la bouffe et j'ai mémorisé la topographie à 80Km à la ronde.
"Dünyanın en iyi milk-shake'i!" Üzgünüm tatlım.
"Les meilleurs milk-shake du monde à 80km" sans y aller. Désolé, chérie.
Bu alet 80 km'yi geçer.
Il allait à 80km / h au moins.
Saatte 80km hızla savanı saran alevler... yaklaşık bin derece sıcaklığa ulaşarak... önlerine çıkanı yutuyor.
Les flammes traversent la savane à 80 km / h et atteignent des températures de près de 1 000 degrés, consumant tout sur leur passage.
Doğrusunu söylemek gerekirse, onu olay yerine 80 km uzaklıkta... hayırsever kişiliğini gösteren bir etkinlikte olduğunu kanıtlayabilecek 100 tane tanığımız var.
En effet, nous avons 100 témoins qui l'ont vu ce soir-là à un évènement, à plus de 80km, soutenant une de ses nombreuses oeuvres caritatives.
Ayrıca internet profili analizlerime göre evinden, Goiânia Brazilya'dan 80km uzağa hiç seyahat etmemiş.
D'après mon analyse de son profil, il habite Goiânia au Brésil, et ne s'en est jamais éloigné de plus de 80 km.
80 km içindeki her ağaçlıkta onu alıkoyan piçin arayan ekipler var.
J'ai des équipes dans chaque forêt dans un rayon de 80km qui cherchent le bâtard qui l'a enlevé.
Mesela Britanya'da yolda çalışan işçileri korumak için saatte 80 kilometre ile gitmek zorundayız. Ama hiçbir zaman orada çalışıyor olmazlar.
Par exemple, pourquoi est-ce qu'en Grande Bretagne on doit rouler à 80km / h pour protéger les ouvriers quand ils font des travaux alors qu'ils ne sont jamais là.
Bu 80 kilometre içinde bir yerdeler.
Quelque part dans ce rayon de 80km.
80 kilometreden daha iyisini yapabilir miyiz?
On ne peut pas faire mieux que 80km?
Bu seksen kilometre çapında bir yerlerde.
J'ai un rayon de 80km.
Kendi arabama binmeye çok korkuyorum çünkü Rittenhouse adamları 80 ile giderken arabamı hacklediler.
Parce que j'ai trop peur d'aller dans la mienne parce que tes gars Rittenhouse m'ont piraté pendant que je roulais à 80km / h!
Flynn 1944'te kuzey batı Almanya'da 80 kilometrelik bu alan içinde bir yerde.
Flynn est quelque part dans ce champ de 80km au nord-ouest de l'Allemagne, 1944.
180 km kare içindelerse, evet.
Dans un rayon de 80km ², oui.