812 перевод на французский
27 параллельный перевод
Burbank Kule, burası American Flight 812, tamam.
Tour de contrôle, ici Perigourdin Airway 812, oveure.
American Flight 812, burası Burbank Kule.
- Perigourdin Airway 812, ici la tour de contrôle.
Burası American Flight 812 iniş izni -
Ici Perigourdin Airway 812 qu... FFLOUICCCHHE -
Burbank Kuleden American Flight 812'ye, tamam...
- Tour de contrôle à Perigourdin Airway 812, oveure, oveure. - Tour de contrôle à Perigourdin Airway 812, oveure... bon sang de bois vous avez des ennuis? - Tour de contrôle à Perigourdin Airway 812, oveure.
Burbank Kuleden American Flight 812'ye, Bir sorun mu var?
- Tour de contrôle à Perigourdin Airway 812, vous avez des ennuis?
Tohumlar! 47,812.
Les graines 47 812...
Gluant yüzüğü ölmeden önce verdiyse 812-914B sayılı tüzüğe göre meşru sahibi sizsiniz.
Si Gluant vous a donné la bague avant qu'il ne meure, selon le code civil 812-914B, vous en êtes la propriétaire légitime.
Ceset Ak Meşe yolunda 1812 numarada.
Vous trouverez le corps au 1 812, White Oak Road.
Oda 812'i bağlayın.
Chambre 812.
Pekala... 812 sonuç mu?
Quand il était en vie. D'accord. 812 sites trouvés?
186n 00 : 08 : 26,128 - - 00 : 08 : 28,812 En iyisi Cady ile ayrılıp Andi ile birlikte olman yada Cady ile kal ve Andy için gizlice acı çek 12 yaşındaki kızlar gibi konuşuyorsun. Başından beri Andi ile birlikte olmak için can atmıyormuydun.
Je veux dire, t'as envie d'être Avec Andi depuis toujours.
Toplam öğrenci sayısı 812.
Cette école ne compte que 812 élèves.
Yaptığım hesaplamalarla, 65 kilometrelik bir yarıçap içerisinde 5812 seks partneri buldum.
Mes calculs mènent à 5 812 partenaires sexuels potentiels dans un rayon de 65 km.
812, 315, 1401 no'lu odaların uyuşturucuları.
Pour les chambres 812, 315, 1401.
812504, 812...
812504. 812...
Sacit
House 812 : Chase
Fransız bir dekatlon atleti 1,812 kibrit kutusuyla beraber delirmiş bir biçimde bulundu. Bunun dışında hepsi boştu.
Un décathlonien français trouvé complètement dérangé, entouré de 1 812 boîtes d'allumettes, toutes vides, sauf celle-ci.
Ashcroft 812'ye acil tıbbi eleman yollayın.
J'ai besoin d'une ambulance au 812 Ashcroft.
812 Ashcroft'a acil tıbbi yardım gerekiyor.
J'ai besoin d'une assistance médicale d'urgence au 812 Ashcroft.
176, 704, 2,812.
176, 704, 2812.
812...
812...
- 812-555-0122.
- 812-555-0122.
Koş!
m 1524 812 l 1486 816 1458 816 1432 818 1412 820 1386 822 1352 826 1316 776 1544 752 ) * \ fax-0.546 * \ fax-0.542 } D { * \ fax-0.538 } e { * \ fax-0.533 } : { * \ fax-0.525 } T { * \ fax-0.521 } s { * \ fax-0.517 } u { * \ fax-0.512 } k { * \ fax-0.508 } a { * \ fax-0.504 } s { \ fax-0.50 } a m 1524 812 l 1486 818 1458 818 1432 818 1412 820 1386 822 1352 828 1314 776 1546 750 m 1544 752 l 1316 776 1352 826 1386 822 1412 820 1432 818 1458 816 1486 816 1524 812 ) * \ fax-0.546 * \ fax-0.542 } D { * \ fax-0.538 } e { * \ fax-0.533 } : { * \ fax-0.525 } T { * \ fax-0.521 } s { * \ fax-0.517 } u { * \ fax-0.512 } k { * \ fax-0.508 } a { * \ fax-0.504 } s { \ fax-0.50 } a
812.
812.
- 167.812.
167812.
American Flight 812 Burbank Kule'ye bildiriyor, tamam.
- Perigourdin Airway 812, rapport à la tour, oveure.
Numara 812.
Mon numéro, c'est 812.