86 перевод на французский
818 параллельный перевод
Yükleme listesindekilerin % 86'sı taşındı.
Liste d'installation pour les opérations de recharge effacée jusqu'à 86 %.
Wolf Helius, Bergstrasse 86, III. Elden teslim edilmeli.
M. Wolf Helius, ingénieur diplômé.
- Sizce F-86'dan daha hızlı uçabilir mi?
- Il va plus vite que le F-86?
81, 82, 83, 84, 85, 86,
81, 82, 83, 84, 85, 86,
1886. Haziran ayı.
En 1886, juillet 86.
Bölüm 86A : Felaket bölgesindeki tüm sivilleri tahliye edin.
Paragraphe 86-A "Evacuer les civils en danger."
Tecrübelerime göre mide üstünde uyuyan kadınların..... % 86'sı gizli aşk çekiyorlar.
Mes statistiques montrent que 86 % des femmes qui dorment sur le ventre sont secrètement amoureuses.
Sabah bir 86 uçurmak ister misin?
Tu veux bien piloter un 86 demain matin?
İstiyorsan, bir 86'yla neler yapabileceğimi gösterebilirim.
Si tu veux me voir à l'œuvre avec un 86, très volontiers.
- F-86'da çok zaman geçirdiniz mi?
- Vous avez beaucoup d'heures en F-86?
Bir 86'yla ne kadar uçtum demiştin?
Vous aviez combien d'heures en 86?
86 tane. Onları ezberlemeni öneririm.
Il y en a 86, apprenez-les.
86... 56... 89, değil mi?
50 cm... Tout au plus, 55...
86.
Quatre-vingt six.
O sıralarda, cebimde bir dolar seksen altı sent tek gözlü ihtiyar bir katırla buradan ayrıldım.
Puis je suis parti avec la vieille mule borgne et 1 dollar 86 cents en poche.
" Prodüksiyon numarası 8753, sahne 86.
"Production numéro 8753, scène 86. Jack Lemmon."
1,87 boylarında, koyu renk saçlı.
Environ 1,86, cheveux bruns.
Doğru cevap 1.87 olacaktı.
La bonne réponse était 1 m 86!
Rahat! Kızlar, söylemem gerekir ki güzellik kraliçesi seçilen bayan bu hediyeyi 86 yaşına giren eski başkanımıza verme onuruna sahip olacak.
Mesdemoiselles, je vous annonce que celle qui sera élue Miss Pompiers aura l'honneur de remettre ce précieux cadeau à notre président d'honneur à l'occasion de son 86e anniversaire.
86 kilo olduğuma inanır mısın?
Croiras-tu que je pèse 85 kg?
Gemi, eski pozisyonumuzdan tam 8.86 ışıkyılı uzaklaştı.
Le vaisseau est à 2,72 parsecs de notre position précédente.
Evet. Bu yüzden 86 numaralı uçuşunuz, favori uçuşum.
Oui, le vol 86 est mon préféré.
Sana 200 mark artı kardan da yüzde beş ve bu da 86 mark yapar.
Tu touches 200 marks. Et 5 % sur le total... ça fait 86 marks.
Bu tipleri iyi bilirsin... 86'daki gibi yine işinden olabilirsin.
Tu connais ces types. Ils peuvent te retirer ton job et t'expulser de la ville.
Jimmy Morgan... 86 numara, Buttermilk.
Jimmy Morgan... le numéro 86, Babeurre.
Viveca, 86'nın üzerinde kanıt olsa...
Tout dépend de sa teneur en alcool...
Ocak 86, Madison.
Janvier 86, Madison.
Araç 86!
Voiture 86!
Nibelungen Destanı çevirisiyle tanınan Fin şair Araba Suukoonen, Helsinki yakınlarındaki bir havaalanında özel uçağının bir planörle çarpışması sonucu 86 yaşında hayatını kaybetti.
La poétesse finlandaise Araba Suukoonen, qui s'est distinguée par sa traduction de la Chanson des Nibelungen, est décédée hier à l'âge de 86 ans, dans la collision de son avion privé avec un hydravion près de Helsinki.
Aleyhinde : 586. Kararsiz : 86
Contre : 586 Indécis : 86
- 186...
- 1 86...
"'Haydi, Marlowe ", dedim.' "1.80m boyunda, sağlam bir adamsın." "'86 kilogram ağırlığındasın. "'
"'Ok, Marlowe'', je me suis dit. " T'es un dur à cuire. 1,80 m d'acier 90 kilos tout mouillé
Bununla dene, Duc. 86 model Colt, donanmadan.
Essaie celui-là, un colt de marine, modèle 86.
Kızılderililer ve Beyazlar, kahraman hainler, haftada 50 dolar 75'teki düşmanlar, 86'daki dostlar.
50 dollars par semaine, Ennemis en 75, amis en 86.
75'teki düşmanlar 86'daki dostlar.
Ennemis en 75, amis en 86. Pas difficile à trouver.
Sol tarafımda, unvana aday.. .. beyaz şortlu, 90 kg ağırlığında..
Le challenger en culottes blanches, pesant 86 kilos...
Cody'nin güneyindeki tüm çok şeritli bölünmemiş demiryolu kavşakları, tarihi yollar.
Les autoroutes L16 et 86... de même que tout le réseau routier au sud de Cody.
Ama hemen yolunun üstündeyim.
Je suis devant toi, à la borne 86.
86. mil işaretinin oradayım. Uğra.
Viens donc, Bandit.
86.
86.
- 86 mı?
- 86?
0.86.
0.86.
86 yıl. Dakika da iki yıl.
86 ans à 2 ans par minute...
Fakat bir kaç sokak ötedeki 86. caddenin tren yolu ve yoğun trafiği hayallerimin ötesinde bir alandı.
Un peu plus loin... au nord du chaos de la circulation et du métro aérien... se trouvait l'inconnu, un endroit qui m'était interdit.
Yıldızların uzaklıklarını hesaplama konusunda en ufak bir bilgim yoktu. Ama şunu anlamıştım ki yıldızlar bir güneş ise çok uzakta olmalıydılar. 86. caddeden de uzak hatta New Jersey'den de uzakta.
Je n'avais aucune idée de la distance jusqu'aux étoiles... mais je savais que si les étoiles étaient des soleils... elles devaient être très loin... plus loin que la 86ème avenue, plus loin que Manhattan... plus loin, certainement, que le New Jersey.
- 88 ruble.
- 86 roubles.
86 tanker uçağı yollayın yakıt ikmali için.
Détachement d'un ravitailleur 86 pour réapprovisionnement de carburant.
Numara Granit 0386.
Appelle Granite 03.86.
- 862 lütfen.
86... - 862 s'il vous plaît.
Seksen altı yaşına girecek.
86 ans!
- 26, 86.
- Combien, s'il vous plaît? - 26,86.