Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ 8 ] / 880

880 перевод на французский

57 параллельный перевод
Bu işlevin adı osmose...
Ce processus s'appelle "l'osmose". 2ss 00 : 23 : 36,849 - - 00 : 23 : 38,880 Ont-ils commencé à scier la femme?
Digerleri de toplam 1 880 yìl hapse mahkum edildi.
D'autres emprisonnés pour un total de 1 880 ans.
97 00 : 11 : 10,880 - - 00 : 11 : 13,713 Patlayıcı yüklü vagonları havaya uçurmuş.
Mon Dieu, Richard, c'est horrible.
880 tonluk betonarme binalar yerin iki kat altına göçtü.
800 000 kilos de béton se sont écroulés dans les 2 étages souterrains.
Dikkat! 210,5 00 : 20 : 59,880 - - 00 : 21 : 03,000 ALICI : RTX GÖNDEREN :
Attention!
Seni Kaltak 330 00 : 23 : 53,880 - - 00 : 23 : 54,840 Yee-Tin kılıcı gerçekten Wu
Garce!
- Taleche-Tolab?
- De Taleche-Tolab? - Oui. 758 00 : 54 : 58,760 - - 00 : 55 : 01,880 Là nous avions des mouches, des plantations de thé,
Ortalama iniş süresi 35 dakika. Saatte 550 mil yapıyor.
Le temps moyen d'une approche est de 35 minutes, il vole à 880 à l'heure.
Affedersin.
[Skipped item nr. 880]
Sovyet oragi gibi egilmis ve onun ustundeki cekic kadar da sert. 116 00 : 08 : 42,880 - - 00 : 08 : 46,759 Gorunuse gore bu pic`i oldurmek nerdeyse imkansiz.
Aussi tordu que la faucille, aussi dur que le marteau.
Acele edin çabuk, yerimiz belli olmadan, hadi.. 37 00 : 05 : 52,200 - - 00 : 05 : 55,880 Dikkat edin, kırılır.
Plus vite, avant que les agents arrivent.
Onu kesinlikle özleyeceğim.
Elle me manqué actuellement. 440 00 : 22 : 44,880 - - 00 : 22 : 47,480 D'une façon ou d'une autre, La Kyvan paiera.
Hayır, yapamayız
Non, nous ne pouvons pas 559 00 : 28 : 59,880 - - 00 : 29 : 01,400 Nous pouvons seulement nous rendre.
En sevdiklerimden birisidir.
C'est une de mes préférérés. 621 00 : 33 : 05,880 - - 00 : 33 : 08,200 Je n'exausse pas les voeux!
Teslim olma
N'abandonne pas 656 00 : 34 : 42,080 - - 00 : 34 : 43,600 Tu n'abandonnes jamais 657 00 : 34 : 44,600 - - 00 : 34 : 45,880 Quelle loque!
Sizin türünüz beni uzun süre doyurmaya yeter de artar.
Ton espèce me nourrirait longtemps 686 00 : 36 : 05,480 - - 00 : 36 : 06,880 Reste loin de la terre!
Muhteşem
Super 759 00 : 40 : 08,880 - - 00 : 40 : 10,000 Deux, feu!
26 feetteyiz.
On est à 8 mètres. 6 00 : 03 : 43,880 - - 00 : 03 : 45,650 Tu laisses Jason piloter la foreuse?
Bazen zor seçimler yapmak gereklidir.
Il est parfois nécessaire de prendre des décisions délicates... 729 01 : 05 : 30,980 - - 01 : 05 : 33,880 Abandonner la moitié du pays ne me semble pas nécessaire.
329.63 hertz demek. A5 880.
C'est 329,63 hertz.
Annem yarasa gibi olduğumu söylüyor.
A5 c'est 880. Maman m'appelle la chauve-souris.
Bu çarpım tablosu boku da nedir böyle?
- 221656, 442,262... 880 - Tu vas arrêter tes putains de multiplications, espèce de pétasse?
880 gram.
- il pèse 900 grammes.
- Molly Blane.
4 00 : 00 : 14,880 - - 00 : 00 : 16,770 Je me souviens de toi
22 yaşındaki genç en son bir barda görüldü Dün akşamüstü saatlerde 444 00 : 18 : 30,880 - - 00 : 18 : 33,670 lütfen bir bilginiz varsa polisi arayınız.
Cet étudiant de 22 ans a été aperçu pour la dernière fois au bar Mustangs hier, en début de soirée.
Ama bu gece, evine bir kahraman olarak dönecek!
Cette nuit, il rentre en heros! 1849 01 : 27 : 17,880 - - 01 : 27 : 19,080 Et regardez-ca!
Standart Gizli Servis koruma kordonu 880 metreye kadar uzanıyor.
Les services de protection présidentielle couvrent un rayon de 850 m.
Her biri 880 gram.
880 g chacune.
172.880 dakika.
172 880 minutes.
Ancak, İskoçya'da rapor edilen son ciddi salgın M.S. 880'de idi.
Cependant, la dernière épidémie enregistrée a eu lieu en Écosse en... 880 après JC. Et donc?
Bak biliyorum ki bizim bilgi dağarcığımız dışında bir çok şey var, blah, blah, blah, ama mantıken, eğer M.S. 880 yılından olsaydı, ingilizceyi bizim konuştuğumuz şekilde konuşmazdı.
Je sais que de nombreuses choses vont au-delà de notre imagination, mais en toute logique, si elle vivait en 880 après JC, elle ne parlerait pas le même anglais que nous.
220 cep telefonu, 880 iPod.
2 200 portables, 800 iPod.
Tek sorun, Mead gölünün 880 km'lik bir sahil şeridine sahip olması.
Le seul problème c'est que le Lac Mead a près de 885 km de côtes.
Nakamura'nın ofisine 100,000 Yen getir. Şimdi.
* 880 euros ou 1 250 $ CAN immédiatement.
Aynı Tekken dövüşü. Bu inanılmaz. 494th 00 : 47 : 03,000 - - 00 : 47 : 04,880 Bütün bunlar ne anlama geliyor.
Elle était un combattant de Tekken, Jin.
Geçen sene, Ankh-Morpork iğnecileri 27,880,972 tane iğne üretti.
Les usines d'Ankh-Morpork ont produit l'année dernière 27 880 972... épingles.
Araştırma Çin'deki tüm illeri ve 880 milyonun üzerinde insanı kapsıyordu.
L'étude incluait chaque comté de la Chine, et plus de 880 millions de personnes.
yada ailenin seni çıkartmaya gelmesi seni şaşırttı 198 00 : 07 : 57,447 - - 00 : 07 : 58,880 Şaşırmadım.
Ou tu es surpris parce que ta famille vient te chercher?
880,000 sterlin.
880 000 livres.
Soldan 880 geldi.
Sur ma gauche, 880.
- Frekansı 880 AM.
Ils jouent en ce moment.
1 YIL ÖNCE
880 ) }
O bir profesyonel ve her profesyonelin. 66 00 : 02 : 14,880 - - 00 : 02 : 15,947 - hazırda bi çantası vardır. - Çantasını zaten ele geçirdik.
C'est une professionnelle, et tous les professionnels
Lisansı sayesinde, önceki gün Tempe Arizona'da yasaklı bazı kimyasallara erişerek - 200 galonluk metilen klorür ve yaklaşık 40 kiloluk da tetrodotoksin almış.
Son autorisation lui permettait d'acheter un certain nombre de produits chimiques interdits, et c'est ce qu'il a fait avant-hier à Tempe, dans l'Arizona. 880 litres de chlorure de méthylène, 40 kilos de tétrodotoxine.
Sanıyorum ki Forbes'ta çıkan habere göre hanedanın değeri 880 milyon dolara ulaşmıştı.
L'affaire, à ce moment là, valait 8... Ça a été reporté dans Forbes, c'était une dynastie familiale de 880 millions de dollars.
İçeriye doğru.
Reel dans. 799. 00 : 47 : 59,254 - - 00 : 48 : 00,880 Branche, que faites-vous?
Tuhaf bir kadının evde dolaştığını bir düşünsene.
Un coureur désespéré. 2003,02 : 53 : 33,880 - - 02 : 53 : 36,519 Maman, je ne suis pas un homme honnête.
420 00 : 51 : 25,880 - - 00 : 51 : 30,351 balıkları temizliyor ve,
La première, qui sert de façade, transforme le poisson en aliments pour animaux.
12 kilo 900 gram.
Contre un laissez-passer pour GPS illégal. 12 kilos et 880 grammes.
- 880 günde.
- En huit cent quatre vingt jours!
802 00 : 56 : 11,880 - - 00 : 56 : 13,917 - Nerdensin? - Kansas.
Je mettrais ma main au feu que c'est un flic.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]