939 перевод на французский
24 параллельный перевод
" 1939'un ilk zamanları Konstanz'da bir muhbir... Gotter'ın Freidank'le birlikte Paris ve Brüksel'den alınmış parayla gelişini bildirdi.
" En 1 939, un indic à constance signale l'arrivée de gotter et freidank transportant de l'argent échangé à paris et bruxelles.
Benzer bir durum 1939'da bir grup İngiliz tasarımcı ekibinin Ay'a insan taşıyacak bir gemi tasarlama projesinde de yaşandı.
Un cas similaire se produit en 1 939. Les ingénieurs de la British Interplanetary Society... décident de construire un vaisseau... destiné à transporter des passagers sur la Lune.
1939 ve 1945 yılları arasında gökten dünyaya yağan ölüm.
La mort est tombée du ciel... entre 1 939 et 1 945.
Hayır 1939 idi. 25nci Yale toplantım idi.
Le... Non, 1 939. Ma 25e réunion de Yale.
Cenko Raynheart bu parçasını Paris'te 1939 da çıkarmış.
Django Reinhardt au Hot Club de Paris en 1 939.
Evet, üzerini saran mücevherlere bakınca bunun New York'taki 1939 dünya panayırına ait olduğu anlaşılıyor ve- -
D'après les pierres sur la bride, c'est un authentique cheval de bois ayant fait partie de l'exposition universelle de New York en 1 939.
Örneğin Capra. 2. Dünya Savaşı'na Amerikan askeri toplamak için kullandı.
C'est ainsi que Capra a recruté des hommes pour la guerre de 1 939-45.
- Burada bir 39 Ford var.
Otto, t'as une Ford 1 939.
Annemin ödüllü 1939 Neuf du Pape " ını içmeyi de mi?
Et de boire le château Neuf du Pape 1 939 de maman? Une très bonne année.
Şehrin yarısı eski 636'da kalırken, bizi de içeren diğer yarısı 939'u aldı.
La moitié garde l'ancien code, le 636 et notre moitié utilise le 939.
939 mu?
939?
Sevgili 939'cularımız, diyorum ki, ayrılalım ve kendi şehrimizi kuralım!
Mes amis du 939, je suggère la séparation et la création de notre propre ville.
OLOMOUC HAVAALANI, ÇEKOSLOVAKYA, 1939
Olomouc, mars 1 939
Will'i seçin!
939 00 : 59 : 23,959 - - 00 : 59 : 26,484 - Tiens! - Merci.
1939'da Donanma'ya katılmış.
Engagé dans la Royal Navy en 1,939.
Size, rezil Yoona-939 hakkında soru sormak istiyorum.
Je voudrais vous demander des nouvelles de l'infâme Yooma-939.
Sizi, Yoona-939 uyandırdıysa, onu kim uyandırdı?
Si Yooma-939 vous a ouvert les yeux. Qui les a ouverts, à elle?
Eğer bulurlarsa eğer Yoona-939 ile olan bağlantını fark ederlerse, sonlandırılırsın.
s'il l'apprennent... s'ils se rendent compte de ta connexion avec Yооnа-939 tu seras exilé
Tamam, dava bedelini 29,39... Neye ne kadar paha biçtiğinin önemi yok.
je descends le prix du procès à 2 939 $... 268 ) } Rien à foutre de vos prix.
Vickers Makineli Tüfek 1.939.
Une mitrailleuse Vickers de 1939.
Zeke, beni korumak istedi ve onlara yalan söyledi. 939 00 : 38 : 08,902 - - 00 : 38 : 10,568 Onların ne istediklerini bildiğini söyledi.
Zeke a menti pour me protéger.
939 Conklin'deki tüm şirketlerin isimlerini istiyorum.
Je veux un résumé de tous numéros après le 939 Conklin.
Gerisi boş artık.
À présent, plus rien d'autre ne compte. 943 01 : 04 : 02,939 - - 01 : 04 : 04,873 Ne t'inquiète pas.
Bu bir Ducati Hypermotard 939.
C'est la Ducati Hypermotard. La 939.