982 перевод на французский
21 параллельный перевод
Altın kalpli bir ev sahibine sahip oldun yani.
Et vous avez trouvé un propriétaire avec un coeur en or. 982 01 : 18 : 03,934 - - 01 : 18 : 07,063 Pas tout à fait un coeur en or, mon père, mais...
Uyuşturucu Bağışı 82'ye hoş geldiniz.
Bienvenue au Dopéthon 1 982.
Bu, tören son 63 yıl içinde ilk defa yapılmaktadır... ve Kutsal Hafta'nın dini merasimlerinin yapıldığı.... Paskalya Pazarı'nın doruk noktasıdır. 00 : 29 : 53,524 - - 00 : 29 : 56,982 O da nesi?
Ce rituel a eu lieu pour la première fois... en 63 ans... et dimanche des Pâques, les cérémonies religieuses... de la semaine sainte, atteignent leur paroxysme.
1982'de Beyrut'ta öldürüldü diye kayda geçilmiş.
Il a été tué à Beyrouth en 1 982.
Katıma "Will Truman, 1982'den beri gay üye" diye yazdırmadım.
C'est pas sur ma carte de visite. Will Truman, Homo. Membre depuis 1 982.
1982 yılında, bir mahkûm tarafından vurulan babası kollarımda öldü.
Son père est mort dans mes bras, tué par un prisonnier en 1 982.
Uzaysal Şebeke 982.
Grille spatiale 982, cube 461.
1982'de Peter'le evlendim. Birbirimizin çocukluk aşkıydık.
J'ai épousé Peter, mon amoureux d'enfance, en 1 982.
Bu özel koleksiyonumdan'82 Petrus.
C'est un Pétrus 1 982 de ma collection privée.
1 982'nin büyük kısmında dudaklarımız kenetlenmişti.
- Pendant toute l'année 1982.
1 982'ye dönmeyi ve beni uyandırıp, "Dave, AA'ya gitmelisin."
Est-ce que j'aimerai être en 1982 et que vous me disiez :
Bu 1 982'den.
Ça date de 1982.
GCMS'nin herbir iğnesi 1800 Fahrenheit'ta çalışır.
- L'injecteur d'un GC / MS monte à 982 ° C.
Flynn, 1982 yılında ENCOM'un başına geçmişti. Şirket, teknoloji endüstrisinin tepesine fırlamıştı.
Flynn est devenu propriétaire d'ENCOM en 1 982 au moment où l'entreprise atteignait le sommet de l'industrie techno.
İlk Atlantik ötesi telgraf kablosu 545.000 km uzunluğundaki bakır ve demir tellerinden oluşmaktaydı.
Le premier câble télégraphique transatlantique était fait de 547 982 km de fils de cuivre et de fer.
128,982.7.
128982,7.
Bu bir tür şaka mı? Bana hemen söyle 122 00 : 09 : 15,982 - - 00 : 09 : 18,383 Çünkü daha sonra seni kovmak istemiyorum.
C'est une blague?
982...
Wit. 982...
Kindred Ölüm'ün Atlısı'nın başına sahip 235 00 : 12 : 27,549 - - 00 : 12 : 28,982 olduğu için mi bu kadar güçlü?
Parce que le Kindred a pour tête celle du Cavalier de la Mort et parce qu'il est aussi puissant?
Son sonuçlar Sean Renard'ın tüm şehirde güçlü desteği olduğunu gösteriyor. Fakat Steven Gallagher'ın ise Kuzey ve Kuzeydoğuda 688 00 : 34 : 52,268 - - 00 : 34 : 53,982 güçlü olduğunu gösteriyor.
Les sondages indiquent que Sean Renard a un appui massif dans toute la ville, mais Steven Gallagher a beaucoup de soutien au Nord et Nord-Est.
1 982'de falan mı?
En 82?