Abel перевод на французский
937 параллельный перевод
Oyuncular : Joh Fredersen : Alfred Abel
Les personnages du film :
Alfred Abel
- Alfred Abel
Kabil, Habil'i öldürdüğünde, tanrı ona bunu söylemiştir.
Caïn ayant tué Abel,
Bana, Abel Magwitch adında biri tarafından... kendisinin beni himayesine alan kişi olduğu bilgisi iletildi.
Abel Magwitch m'a informé qu'il est mon bienfaiteur.
New South Wales'teki Abel Magwitch'e... bu ülkeye ayak basması halinde... bunun bir suç olarak kabul edilip kendisini kanunun... sert cezasına maruz bırakacağını ilettiğimi bilmelisin.
Vous devez savoir que j'ai rappelé à Abel Magwitch en Australie... que, pour lui, rentrer dans ce pays est un crime passible de la peine de mort!
Abel'dan Baker ve Charlie liderlerine.
Chef A aux chefs B et C :
Abel'dan Baker ve Charlie Gücü'ne.
Commandant appelle B et C.
Baker'dan Abel'e. Yandan esen rüzgar var.
Commandant B à Commandant A. Vent de travers.
Abel'dan Baker'a.
Rien à faire.
" Kabil kardeşi Habil'e saldırıp onu öldürdü.
" Caïn se jeta sur son frère Abel et le tua.
Başlangıçta sadece Kabil, Habil, Adem ve Havva varsa eğer bu fazladan kadın nerden geldi?
Si à l'origine, il n'y avait qu'Abel, Caïn, Adam et Eve, d'où venait donc cette femme?
- Buraya gel José Luis! "Boğarak İdam" ın satış rekorunu kıran son kitabı "Habil'in Gecesi" ni imzalıyor.
"Abel nocturne", qui connaitra sûrement le même succès que "garrotage publique".
Tangle-Abel-One ile sesli iletişim içindeyiz.
Nous communiquons oralement avec Tangle-Abel-One.
Tangle-Abel-One, ben Ultimate-1'den Albay Cascio.
Tangle-Abel-One, ici le colonel Cascio au Q.G.
Burası Tangle-Abel-One.
lci Tangle-Abel-One.
Bunlardan kimini öldürecek, çarmıha gerecek kimini havralarınızda kamçılayacak ve şehirden şehre kovalayacaksınız. Böylece, doğru kişi olan Habil'in kanından, tapınakla sunak arasında öldürdüğünüz Zekeriya'nın kanına kadar,..
Vous en tuerez et en crucifierez, vous en flagellerez dans vos synagogues, vous les persécuterez de ville en ville pour que retombe sur vous le sang des justes répandu sur la terre depuis le sang d'Abel le juste,
Bana şahit olacaktı. Abel Murray treni sürecekti.
Able Murray qui conduisait le train, et Bill Farrow qui escortait le convoi
Derhal gidip Abel Murray ve Yargıç Culthell'i arayın.
Va chercher Able Muray et le juge Kutscher!
Abel Murray için çok geç korkarım.
Pour Murray il est trop tard. Va chercher le juge.
Bayanlar ve baylar... Abel Murray'e benden fazla üzülen biri olduğunu sanmıyorum.
Nous sommes tous navrés de la fin du pauvre Murray.
Kabil, Habil'i neden öldürdü?
Pourquoi Cain a tué Abel?
" Kabil, kardeşi Habil'le konuştu.
Et Caïn parla à son frère Abel.
"Kabil kardeşinin üzerine çullandι... " ve onu öldürdü. "
Caïn se jeta sur son frère Abel et le tua.
- Habil'in Kabil'i öldürüşünü.
Le meurtre d'Abel.
Bay Abel?
M. Abel?
- Abel Rosenberg.
- Abel Rosenberg.
Abel!
Abel!
İşlerin nasıl, sevgili Abel?
Comment ça va, mon cher Abel?
Neden bir şeyler söylemiyorsun, Abel?
Pourquoi ne dis-tu rien, Abel?
Merhaba, Abel.
Salut, Abel.
Elbette, Abel Rosenberg.
Mais bien sûr... Abel Rosenberg.
Abel, bir sihirbazlık numarası yapabiliriz.
On pourrait faire un numéro de magie.
Abel, her şey yoluna girecek.
Abel, tout va bien.
Abel, şimdi beni dinle.
Ecoute-moi bien, Abel.
- Saçmalama, Abel.
- Sois pas idiot, Abel.
Bana iyi davran, Abel.
Sois gentil avec moi, Abel.
Lütfen bana iyi davran, Abel.
S ´ il te plaît, sois gentil avec moi.
Abel, geç kaldım.
Je suis en retard.
Şimdi de Max'in kardeşi Abel'a bakmam gerektiğini düşünmeye başladım.
Maintenant, je dois m ´ occuper d ´ Abel, le frère de Max,
Ben iyiyim, Abel.
Ça va, Abel.
Kendini kaybetme, Abel.
Ne t ´ emporte pas, Abel.
- Sadece biraz daha, Abel.
Juste un petit peu?
Bana ne diyeceğini biliyorum, Abel.
Je sais ce que vous allez dire, Abel.
Ben bir canavar değilim, Abel.
Je ne suis pas un monstre, Abel.
Biz zamanımızın ilerisindeyiz, Abel.
Nous sommes des précurseurs, Abel.
Komik, değil mi Abel?
C ´ est comique, non?
11 Kasım pazar sabahı Abel Rosenberg, kendine tren istasyonuna kadar eşlik edecek polisin elinden kurtuldu.
Le dimanche 1 1 novembre au soir, Abel Rosenberg échappa à l ´ escorte policière qui le conduisait à la gare ferroviaire.
Ben Jack Abel.
Shalom! Je m'appelle Jack Abel.
Kabil'in Habil'e yaptığı tek şey onu öldürmekti.
- Caïn a seulement tué Abel.
- Bu olur mu, "Habil'in Gecesi"?
- "Abel nocturne"?
Onu dışarı çıkar, Abel.
Jette-le dehors Able, ou je dois m'en charger?