Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ A ] / Abım

Abım перевод на французский

85 параллельный перевод
Onu reddettiğimi söyleyecekti... Ben ölmeliydim abım değil.
Il a dit que j'aurais dû mourir à la place de mon frère.
Altı tane büyük abım var.
Je suis le cadet de six frères.
Benim kanım da AB.
Je suis de ce groupe.
Ab-Bu'dan Ya-Zu'ya kadar okuyup bitirirsem üniversiteyi bitirmiş sayılacağımı söylemişti.
Si je lis tout de A à Z, ça remplacera l'Université.
Büyük A ile başladım, sonra büyük A'dan küçük a'ya, sonra Ab, ve sonra da Ac'ye.
Je suis parti de A. Puis Aa. Puis Ab. Et enfin Ac.
Kes şunu! - Adımızı katile çıkartmak mı istiyorsun? - Simon, sakin ol.
Là, c'est une prothèse faciale avec de la fumée AB...
- Aman Tanrım.
- Oui. - D'où le nom AB!
- AB negatif, daha çok lazım.
AB négatif. Il va en manquer.
İbranice Baba'yı ele alalım, ab.
Les nombres sont liés. Prenons le mot "père", Ab.
İki çocuk geliyor. Biri beyin ölümünde, diğerine karaciğer lazım. İkisi de AB.
Ce gars en état de mort cérébrale, cette fille attendant un foie, tous deux AB.
- Verin öyleyse. - AB Negatif. Kan bankasını aradım.
Il est AB -, la banque du sang est à court.
- Ne oldu? Çalışanlardan hiç AB Negatif olan yok, ben de mahkûmları incelemeye başladım.
Pas d'AB - dans le personnel.
Eğer bayılırsam ve kana ihtiyacım olursa, AB negatifim.
En cas de problème, je suis AB négatif.
Şu yeni Ab Shaper ile çalışıyordum.
Je m'entraîne avec un appareil pour les abdos.
Tanrım, özür dilerim Ab.
Pardonne-moi.
ABGamma anahtar bileşimi.... Hey uh, peckapolkapurplepeopleeater, Herhangi bir şey aldınız mı?
Le composant clé c'est AB gamma... un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien de chasse, compris?
AB-negatif harikadır. Yada öyle sanıyorum.
J'ai un AB négatif du meilleur goût, à ce qu'on m'a dit.
Sana AB formu lazım, büyük B.
Il vous faut le AB, B majuscule.
AB pazarında önemli kayıplarımız olacak.
Nous allons perdre des parts de marché en Europe.
Dostum, ben senin tanıttığın'ab-roller'dan kullanıyorum ama hiç sonuç alamadım.
J'ai utilisé votre abdominateur, mais sans résultats.
Kapatmalıyım Ab.
Il faut que j'y aille.
Acil çağrını aldım Ab.
J'ai eu ton appel au secours.
Bu kadar Ab Rh - kaldı mı bilmiyorum.
Je ne suis pas sûr qu'il nous reste beaucoup d'A / B négatif.
Dalga mı geçiyorsun? Ab Fab maratonu bile beni bu kadar sarmamıştı.
Même un épisode d'Ab Fab n'aurait pas pu m'en empêcher.
Bu yüzden Enformasyon Bakanlığı beni AB ve D'ye göndermeye karar verdi. Dünyanın en büyük ülkesine. Kazakistan için dersler öğrenmeye.
C'est pour ça que le ministère de l'Information a décidé de m'envoyer aux Etats-Unis d'Amérique, le plus grand pays du monde, apprendre une leçon pour le Kazakhstan.
Bu, Afrika, Hindistan, Çin, Japonya, AB, Rusya'daki kişi başına karbondioksit yayımı. İşte biz de buradayız.
Les moyennes par tête, en Afrique, en Inde, en Chine, au Japon, en Europe, en Russie.
Bize getirdiğiniz örnek AB grubu.
L'échantillon de sang que vous m'avez apporté est de type AB.
Ben üç AB Rh ( - ) ile varım.
Je relance... de trois... AB négatif.
Taze B Rh ( - ) kana ihtiyacım var.
J'ai besoin d'AB négatif.
Genelde ölümcül kanı genelde Foreman'a veririm ama kan grubu AB olan bir ben varım.
En général, j'aime donner le sang létal à Foreman, mais je suis le seul à être AB.
Korkmak mı? Ben sadece Jesse Amcanın canlılık şişelerini kırdığını ondan duymak istemiyorum. Tabi ki hayır.
salut, Ab.
Oysa akla en son gelecek şeyin AB Ortak Tarım Politikası olduğunu düşünürdüm.
Et moi qui pensait que la politique agricole commune de l'UE était biscornue.
Yönetici Schwarzenegger'den AB 2941'ı izlamasını rica ediyoruz. Ve mesajımız gayet açık.Önceden yaşanmış trajedilerin ve düşülen hallerin tekrar yaşanmasını önlemek bizim görevimizdir.
Aujourd'hui, on a demandé au gouverneur de signer le projet de loi 2941 et d'envoyer le message fort et clair qu'il est de notre responsabilité d'empêcher que de telles tragédies se reproduisent.
Kendi grubundan üç birim lazım, AB negatif.
Il lui faut trois unités de son propre type, AB négatif.
Evet, Michael'ın önceki kan örneği O'nun "AB -" kan grubunda olduğunu gösterir ki karışımı tamamlamak için ihtiyacımız olan şeyler A ve B antijenleridir.
Oui, les analyses de Michael montrent qu'il est du groupe AB négatif ce qui signifie qu'il nous faut des deux groupes pour compléter la formule.
Sanırım başka kimde AB - kan var biliyorsun.
Je pense que tu sais qui est AB négatif.
Gerekmedi hatta kendime has bir ab-ı endamım olduğunu söyledi.
En fait, il a dit que j'avais un certain "je ne sais quoi".
Sana özel AB negatif insan ayarladım.
J'ai fait préparer un humain AB négatif pour toi.
House 6x07 "Takım Çalışması" Çeviri : cüneytcandaş ozz shdi
La Fabrique :. R [H] ésus AB + Team
Yüzeysel protein belirteçleri için kan tahlili yaptım. AB ( + ) grubu. Nadir kan grubu.
J'ai déterminé son groupe sanguin, elle est AB +.
Ama John veya Ab.'e kafalarından vurulmayı seviyorlar mı? diye sormalıydınız. Muhtemelen hayır derlerdi.
Mais si on pouvait demander à John ou Abe... s'ils avaient aimé se prendre une balle dans la tête... ils diraient probablement "non."
Arilerle o anlaşmayı yapmayacaktım.
on aurait jamais du faire ce deal avec les AB. ( Aryan Brotherhood )
AB ödeneklerini zimmete geçirmekten yakalanmamış mıydı?
Il n'était pas, il y a 7 ou 8 ans, dans la merde pour des indemnités falsifiées au Parlement européen?
Avrupa Bakanı Jacob Kruse'u da çağırdım. Afganistan'da asker bulunduran diğer AB ülkelerindeki meslektaşlarıyla temas hâlinde.
J'ai convoqué le ministre de l'Europe, Jacob Kruse, aussi.
Bir mekik aleti aldım.
Ensuite... j'ai acheté un Ab Roller.
Bunu yazalım. İnsanlar AB hakkında yalnızca maaş ve rüşvet haberleri okumak istiyorlar.
Les gens veulent seulement entendre parler de salaires et de corruptions dans l'UE.
- Yalan mı? Bu delege, Danimarka'nın AB'deki sesi olacak.
Le commissaire est la voix du Danemark en Europe.
AB arabulucusu olmayı düşünüyorum.
J'envisage sérieusement de m'interposer dans ce conflit. Au nom de l'Europe.
Betancourt ve AB'nin gerisi yanımızda.
Betancourt et l'UE nous soutiennent.
AB bizimle beraber. BM de onların işini yaptığımız için memnun.
L'UE nous soutient et l'ONU est ravie qu'on fasse le boulot à sa place.
- AB negatif... Ender bulunan bir tür. - Lütfen sadece oğluma yardım etmek istiyorum.
S'il vous plait, je vux aider mon fils!
abim 28

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]