Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ A ] / Ade

Ade перевод на французский

286 параллельный перевод
Alo, Dick'le görüşeceğim.
AIlô? Ade est là?
Mağazadan Ade'e hediye alıyor.
Il achète un cadeau pour Adriana.
Payımı elmas yüzüğe yatırdım.
J'ai tout claqué sur un diam pour Ade.
Yağonata güzelmiş, evlat.
Fameuse, ta huil-ade, fiston.
Ama ben sadece yağonata satmak ve harfleri sevimlice ters yazmak üzere programlandım.
Mais je suis programmé pour vendre de l'huil-ade et écrire des lettres.
Ade gibi bir kız... İşte kadın odur.
Une fille comme Ade, ça, c'est une femme.
Seni özleyeceğim, Ade.
Tu vas me manquer.
Anneannen, deden, Chris ve Ade.
Mamie et papy, Chris et Ade.
Ade, seninle burada çalışayım.
Je vais vous faire travailler, Ade.
Dinle şimdi. "Merhaba Ade!"
Non mais tu l'as entendue?
- Lütfen, sanki bu Tony'le Ade'e dayanarak yapılmadı.
Quoi? Arrête, comme si tu ne t'étais pas inspiré de Tony et Ade.
Ade'den daha sonra haber aldın mı?
Tu as des nouvelles de Ade?
Ade'in öldüğüne ikna etmiş kendisini.
Elle est persuadée que Ade est morte.
- Ade sana sevgilerini söyledi.
- Ade t'embrasse.
Bugünlerde akıl almaz şeyler yapabiliyorlar, Ade.
Ils font des trucs incroyables, maintenant.
- Seni yarın ararım, Ade.
- Je t'appelle demain.
- Ne oldu? - Seni yarın ararım, Ade.
Je t'appelle demain.
- Konuşmamız gerek, Ade.
- Il faut qu'on parle, Ade.
Sana bir çıkış yolu öneriyorlar, Ade.
On te propose de t'en sortir.
- Saat 11'de bir balyajım var, Ade.
- J'ai un rendez-vous à 11 h00.
Sen nasılsın, Ade?
Et toi, ça va, Ade?
Bunun ne Ade ne de başkasıyla bir alakası yok.
Et ça n'a rien à voir avec Ade.
Olmaz, bu kutsal bir tören, Ade.
Pourquoi pas ici?
- Ona bayılacaksın, Ade.
Tu vas l'adorer.
Ade due Damballa...
Ade doué, damballa - Levez-vous "Levez-vous."
Kendimi yatağa atıp Ade'e güzel bir karbonara usulü spagetti yaptıracağım.
Je vais m'en payer une bonne tranche. Ade me prépare un petit carbonara.
Hala geç sayılmaz Ade.
Il n'est pas trop tard pour refaire votre vie.
Böyle konuşmamıştık, Ade.
Ce n'était pas notre accord, Ade.
Ortalık ne hâlde bilemezsin Ade.
Tu ne sais pas ce que c'est, Ade.
Ade için beyaz şarap.
Un vin blanc pour Ade.
Ade, iyi misin sen?
Ade, ça va?
1-900-555 J ADE'i arayin.
Faites le 1-900-555 JADE. Adultes uniquement.
Ekipler, Ade Achebe adındaki Nijeryalıyı için etrafı araştırdılar.
Les patrouilles ont fouillé le quartier pour un Nigérian appelé Ottay Acebe.
Ade Monte.
Mr. Ade Monte.
- Endişe içindeyim Ade.
- Je suis inquiète, Ade.
- Ade evdeydi. İnşaat halinde olanda.
- Ade était dans la maison, la maison que je construis.
- Ade.
- Ade.
Bu Ade'nin annesi değil mi?
N'est-ce pas la mère d'Ade?
- Ade onu terk etti sanıyordum.
- Je croyais qu'Ade l'avait laissé.
Ade, tatlı bir kızdı, ama ikisi bir araya geldiklerinde zehir gibi bir ilişkileri vardı.
Elle était gentille, mais ils avaient une relation malsaine.
Görünüşe göre Kurtuluş Ordusundan Ade için bir mektup almış.
A priori, elle a reçu une lettre pour Ade de l'Armée du Salut.
- Ade evsiz barksız mı ki?
- Ade est SDF?
Ade'in Paris'te olduğuyla ilgili bir rüya gördüğümü sana söylemiştim.
Je t'ai dit que j'avais à nouveau rêvé d'Ade à Paris.
Her neyse, ona Ade'den bahsediyordum ve onun bulunması için uzman ekip... -... tutmamız gerektiğini söyledi.
Bref, je lui ai parlé d'Ade, et il a dit qu'on devrait engager des professionnels pour la retrouver.
Bunun hiç, Ade'in özel hayatına karışma olabileceğini düşündün mü?
Tu t'es pas dit que c'était une intrusion dans la vie privée d'Ade?
Ade Due Damballa. Bana güç ver, sana yalvarıyorum.
Donne-moi le pouvoir, je t'en conjure!
Güzel mal.
- C'est pour Ade.
Ade.
Ade?
Bunu aç. Ade.
Ouvre celui-ci.
Merhaba ben Ade.
C'est Ade.
Ade?
Ade?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]