Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ A ] / Ahjumma

Ahjumma перевод на французский

37 параллельный перевод
Gördün mü, ahjumma yönetici aynı şeyi söylüyor.
Vous voyez, Ajuma dit la même chose.
Yönetici ahjumma bilir.
Oh, Ajuma doit le savoir.
Ahjumma halletmemiz gereken bir şey var.
Ajuma, on a quelque chose à faire.
Bayan, işinden ayrılmak mı istiyorsun?
Ahjumma, est-ce que veux arrêter ton business?
Aslında bayanlardan biri işten ayrıldı, bu yüzden yardıma ihtiyacımız var.
ahjumma a démissionné et je suis en court de mains d'œuvre.
Otobüs zamanında geldi ben de ahjumma'nın dükkânına gittim.
Le bus est arrivé alors je suis monté. sur le chemin.
Tavukçu ajhumma her bir gözün değerinin 100 won olduğunu söyledi.
La boutique de poulet frit d'ahjumma dit que... chaque paire d'yeux rapporte 100 wons alors je les ai rapporté pour les coller.
Teyze o son haberi sen mi yayınlattın?
Ahjumma, avez-vous publié l'article d'excuses?
Haberi yayınlatan bendim ama'teyze'de ne oluyor?
J'avoue que j'ai publié l'article, mais m'appeler "ahjumma" est un peu exagéré.
O da, bu teyzeydi.
Cette ahjumma, c'est...
Sana'teyze'olmadığımı söyledim.
Je vous ai dit que je ne suis pas une ahjumma.
Sen ve o kadın iyi anlaşamıyor gibiydiniz.
Vous et l'ahjumma, vous entendez très bien...
Beni değil de onu mu görmeye geldin?
Vous êtes venu voir cette ahjumma, pas moi?
Müdür ahjumma, Tae Seong oppa döndü mü?
Tae Seong Oppa est revenu?
Teyze bunu imzalayamam.
Je ne peux pas signer ce contrat, ahjumma.
Buranın sahibi değişmedi ne tuhaf bir kadın tanıyoruz ne de ev yapımı içki satıyoruz.
Nous n'avons jamais changé de propriétaire, n'avons pas d'ahjumma dépressive, et ne faisons pas d'alcool.
En başından beri farkındayım.
Vous êtes assez incroyable. Ahjumma.
Bu arada teyze sen kaç yaşındasın?
Ahjumma, vous avez quel âge?
Ajumma?
Ahjumma?
Ajumma mı karıştırdı yoksa?
Ahjumma l'a-t-elle trouvé?
Ahjussi ve ahjumma.
Ahjussi et Ahjumma.
Ahjussi, Ahjumma'yı kendine yardım etmesi için sadece pohpohluyor.
Ahjussi n'utilise cette tactique que pour pousser Ahjumma à l'aider à faire le ménage.
Boğuluyor musun?
- Ahjussi! Ahjumma!
Ahjumma, diş fırçası ile macununu getir.
Ahjumma! Emballez ma brosse à dents et mon dentifrice.
Neden geldin anne? Ahjumma nerede?
Pourquoi est-ce vous qui venez?
Markete alışverişe gitti.
Où est Ahjumma? Elle est partie faire des courses.
Demek o yokken geleceğim tuttu.
Je suis venu alors qu'Ahjumma n'est pas là.
Siz kimsiniz acaba?
Ahjumma que voulez vous? Eh?
Nesin sen?
Qu'est-ce que tu veux Ahjumma?
Hanımefendi!
Ahjumma.
Eun-ah'ın annesi...
Ahjumma... Ahjumma... Hé!
Öyleyse bana mahzenden 2000 yılına ait bir şarap getir.
Alors Ahjumma, apportez-moi une bouteille de vin de la cave. Quelque chose de 2000.
Sırası gelmişken benim ilk ismimi de bir kez olsun dillendirmedin.
Ahjumma, puisque nous parlons de ça, appelez-moi par mon nom juste une fois.
Ahjumma.
Ahjumma!
Aman Allah'ım beni tanıdı!
Pourquoi cette Ahjumma me regarde-t-elle toujours?
Gel bakayım.
Ahjumma.
Ahjumma...
Ne faites pas attention à moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]