Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ A ] / Alcatraz

Alcatraz перевод на французский

324 параллельный перевод
Alcatraz bile görünürdü açık havada
Par beau temps On aperçoit même Alcatraz
Alcatraz için yeni yetenekler arıyorum.
Je recrute pour Alcatraz.
Ya öldüler ya da Alcatraz'ı boyladılar.
Morts ou à Alcatraz!
Alcatraz, Atlanta, Leavenworth. Birçok yerde binlerce kez denendi. Hep başarısız olundu.
Alcatraz, Atlanta, Leavenworth... on a essayé cent fois, à cent endroits différents, et on a toujours échoué.
Alcatraz hapishanesinde de disiplin sorunu yok.
Pas plus qu'au bagne.
Alcatraz Adası limanı tam karşımızda, efendim.
L'île d'Alcatraz à bâbord, commandant. Distance 810 mètres.
Alcatraz!
Alcatraz!
"Gezinti tekneniz, Limanın Kralı, Alcatraz'ın etrafında da tur atacak..." "... Burası Amerika'daki en tehlikeli suçluların konulduğu... "
Votre bateau, le Harbour King, fera le tour d'Alcatraz, une prison de haute sécurité pour les criminels les plus dangereux, qui a hébergé des personnages tristement célèbres comme Al Capone,
İşte Alcatraz Adası.
Voici l'île d'Alcatraz.
Bizler de Kaya'da yaşıyoruz.
Nous habitons tous à Alcatraz.
"Alcatraz, tüm Amerikan cezaevlerinin en serti olmasıyla ünlüdür."
Alcatraz est connue comme la prison la plus dure d'Amérique.
"Kitabın yayımlanması ve bunu takip eden protestolar..." "... yetkilileri etkiledi mi, bilinmiyor... " "... ama nihayet 1959 yılında... "
J'ignore si les protestations qui ont suivi ont influencé les autorités, toujours est-il qu'en 1959, le vieillard put enfin quitter Alcatraz.
Bay Stroud, Kaya'dan ayrılmak nasıl bir duygu?
Qu'est-ce que ça fait de quitter Alcatraz?
Siz San Franciscolular, şehrinizi gerçekten seviyorsanız burayı öveceğinize, suyun dibine gömersiniz. Bir çirkinlik abidesi.
Si on avait un peu de fierté à San Francisco, vous feriez sauter Alcatraz au lieu de l'afficher.
Tom, eskiden Alcatraz'a ne derlerdi, bilir misin? - Ne?
Tom, vous savez comment on appelait Alcatraz autrefois?
Alcatraz'a yaklaşırken hemen hemen kaçmayı imkansız kılan adanın etrafındaki tehlikeli akıntılara dikkat edin.
En approchant d'Alcatraz, remarquez les courants perfides qui encerclent l'île et rendent toute évasion impossible.
29 senelik Federal hapishane döneminde mahkumların saplantısı, muhafızların da baş belası olan tek şey, kaçmaktı.
Pendant 29 ans, Alcatraz fut un pénitencier fédéral. Ses prisonniers ne pensaient qu'à une chose : S'évader.
1946'da tarihi "Alcatraz Muharebesi" meydana geldi.
En 1946 eu lieu l'historique bataille d'Alcatraz.
Alcatraz'dan son kaçış girişimi...
La dernière tentative d'évasion...
Genellikle "Kaya" olarak anılan Alcatraz... 93 bindi, değil mi?
Alcatraz est surnommée "The Rock"... 93 000 dollars, c'est ça?
1854'de Birleşik Devletler Ordusu adayı istihkam etmeye başladı.
En 1854, l'armée a commencé à fortifier Alcatraz.
O gece Alcatraz'da gerçekten istediğim kişinin sen olduğunu biliyordum.
Ce soir-là, à Alcatraz, j'ai compris que c'était toi que j'aimais.
Alcatraz kaçışını hatırlıyor musunuz?
Vous vous souvenez du réseau d'Alcatraz?
Sen Alcatraz'da öldün, tamam.
Tu es bien mort à Alcatraz.
Alcatraz kaçışında.
Le réseau d'Alcatraz.
- Alcatraz öğrencileri?
- Ceux d'Alcatraz? - Pourquoi pas?
ALCATRAZ HATIRASI
SOUVENIR D'ALCATRAZ
- Bazen Alcatraz çok yakın görünür.
- Par temps clair, on voit même la prison d'Alcatraz.
Alcatraz'a hoşgeldiniz.
Bienvenue à Alcatraz.
Alcatraz Amerika'daki diğer hapislere benzemez.
Alcatraz diffère de toutes les prisons des Etats-Unis.
Alcatraz, çok az ayrıcalıkları olan en sıkı korunan cezaevi.
Alcatraz est une prison de haute sécurité avec peu de privilèges
Alcatraz tüm çürük yumurtaları bir sepette toplamak için yapıldı.
Alcatraz a été construit pour garder les vermines dans le même sac.
Daha hiç kimse Alkatraz'dan firar edemedi.
Personne n'a jamais réussi une évasion d'Alcatraz.
Alcatraz'a hoşgeldin.
Bienvenue à Alcatraz.
Müdür tam bize göre bir yer bildiğini söyledi... Alcatraz.
Le directeur a dit qu'Alcatraz était fait pour nous.
Bu yüzden mi Alcatraz'ı boyladın?
Tu te retrouves ici pour ça?
Bazılarının Alkatraz'dan diri olarak çıkmaması... alınyazıları.
Le destin de certains hommes est de finir à Alcatraz vivants.
Bu Alcatraz'ın faydaları. Pratik için çok zamanın var.
C'est l'avantage d'Alcatraz, on a tout le temps de pratiquer.
Alcatraz bir yıldan daha az süre sonra kapatıldı.
Quelques mois plus tard, Alcatraz était fermé.
Alcatraz, hapishaneye gidip ne yapıcağız?
- Alcatraz, que va-t-on faire dans une prison?
Zenda Mahkumu gibi görünüyorsun.
Tu vis à Alcatraz, maintenant?
- Alcatraz'ı.
- Alcatraz.
- Alcatraz'ı mı?
- Alcatraz?
- Ta Alcatraz'a.
- Jusqu'à Alcatraz.
Bayanlar ve baylar, sıra günün ilk ödülünü vermeye geldi. Gilligan Adalarına tüm masrafların karşılandığı bir yolculuk.
Mesdames et messieurs, voici l'heure de la tombola, dont le premier prix est un voyage tous frais payés aux îles Alcatraz.
Ve sen hastaneye yetişirsen, sonraki durağın Alcatraz olacak.
Si tu tiens jusqu'à l'hosto, tu emménageras vite à Alcatraz.
Alcatraz'ın bir hapishaneye dönüştürüldüğünü duydunuz değil mi?
Vous saviez qu'Alcatraz est devenue une prison?
Tüm Alcatraz görevlileri eski gardiyanlardır, buna ben de dahilim.
Ici, à la prison d'Alcatraz, tous les rangers sont d'anciens gardiens.
Ünlü suçluların evi sayılır, mesela Al Capone'nun Mickey Cohen'in, Joseph "Dutch" Cretzer'in ve Alcatraz Kuşçusu olarak bilinen Robert Stroud'un.
Mickey Cohen, Joseph Cretzer, dit "le Hollandais"... et Robert Stroud, le fameux oiseleur d'Alcatraz.
Alcatraz'dan.
A Alcatraz.
Alcatraz.
Alcatraz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]