Alessandra перевод на французский
38 параллельный перевод
Alessandra, dur!
Allesandra, attends!
Alessandra, büyüleyici görünüyorsun.
Allesandra, tu es ravissante.
Bu Alessandra değil mi?
C'est pas Alessandra la bas?
- Alessandra?
- Alessandra?
- Alessandra!
- Alessandra!
Bayan Erlynne'in kendi yeri var.
Pense à Alessandra. Mme Erlynne a ses propres fauteuils.
Diğerlerinin hazım problemlerini dinler... ya da Alessandra'nın hayallerinin.. erkeğine kavuşup kavuşmayacağını ya da Plymdale'in arayışını
qu'Alessandra se passionne plus pour... les rituels amoureux du fringillidé, cet oiseau au ventre bleu, que pour ceux de sa propre espèce alors que la veuve Plymdale... poursuivrait d'un regard énamouré tout ce qui porte des pantalons.
Alessandra'yı Avustralyalı Bay Hope'la tanışmasını isterdim
J'aimerais qu'Alessandra... rencontre Mr. Hopper qui nous vient d'Australie.
Alessandra Ambrosio'yu çıkarmalısın. Bir amatörü değil.
Tu devrais prendre Alessandra Ambrosio *, et pas une amatrice.
Adrianna ve Alessandra ayarlandı ve mekan olarak St. Bart's'ı ya da Coney Adası'nı düşünüyoruz, bütçeye bağlı.
Adrianna et Alessandra sont bookées. Et on a placé une option sur Saint-Barth ou Coney Island. Ça dépendra du budget.
Alessandra Ambrosio orada.
Y a Alessandra Ambrosio.
Alessandra, bacağını biraz çıkarabilir misin?
Alessandra, tu peux écarter un peu la jambe?
Alessandra'yla buluşacağım.
Je dois voir Alessandra.
Arayan menajeri Alessandra'ydı.
C'était Alessandra.
Alessandra aramalarıma cevap vermiyor, bu yüzden bu savaşı kendim yapmalıyım.
Alessandra ne me rappelle pas, je dois me battre seul. Ça suffit.
Özellikle de Alessandra, ona bir bakın, kalbi yerinden fırlayacak.
Une surtout, Alessandra, regarde, elle me fend le cœur.
Pekâlâ, Alessandra'ya aradığımı söylersin. Teşekkür ederim.
Bien, dis juste a Alessandra que j'ai appelé.
Evet, ben Alessandra, Jonathan'ı aramıştım.
Oui, c'est Alessandra pour Jonathan.
Alessandra'da Shahtoosh atkıyı görünce anladım.
Quand j'ai vu le foulard Shahtoosh sur Alessandra, je le savais.
Az önce Alessandra aradı.
Alessandra vient juste d'appeler.
Zaten Brooklyn'deki Alessandra'yla olan buluşmama geç kaldım.
Uh, je suis déjà en retard pour voir Alessandra à Brooklyn?
Peki, Alessandra sürprizi bozmayacağına söz verdiği için neden buraya gelmeni istediğimi açıklamak istiyorum.
Donc, puisque Alessandra a promis de ne pas dévoiler la surprise, Je voudrais vous expliquer pourquoi je vous ai demandé de venir ici aujourd'hui
Alessandra'yla FigOlive'de buluşup sonraki eserimi konuşacağım, neyse sana iyi bir gece dilerim.
Je dois retrouver Alessandra au Fig Olive pour discuter de mon prochain opus, donc passes une bonne soirée.
Tamam, Alessandra dedi ki, birisi ona sesli mesaj bırakmış benim iptal ettiğime dair.
Ok, Alessandra dit que quelqu'un lui a laissé un message qui disait que j'annulais
Alessandra.
Alexandra.
Vücudundan çok daha fazlasıyla ilgilendiğimi bilmeni isterim, Alessandra.
Je veux que tu saches que je ne suis pas seulement intéressé à ton corps, Alessandra.
Merhaba, Alessandra.
Oh, salut, Alessandra.
Evet, Alessandra'yla konuştum, o da programdaki kişilerle görüştü ve onlarda eğer istiyorsam hâlâ Roma'ya gidebileceğimi söylediler.
Yeah, j'ai parlé à Alessandra, qui a parlé aux responsables du programme, et ils ont dit que je peux encore aller à Rome si je veux.
Alessandra ve sarhoş takımı kimin umurunda?
Qui s'intéresse à Alessandra et l'ensemble de l'équipe?
Sahneye çağırdığım kişi Ben Chang'in eski eşi, Alessandra.
Veuillez accueillir l'ancienne Mme Ben Chang, Alessandra.
Alessandra, sahneye gel
Alessandra, venez, montez.
Hey, Alessandra, önceki sevgilisi kesilmiş bir mankenin bacağıydı!
Hey, Alessandra, sa dernière copine était une jambe de mannequin en plastique!
- Alo. Alessandra, şu anda konuşamam.
Ok, Alessandra, je ne peux pas te parler maintenant.
Kızı Alessandra'nın doğumuyla
Il a eu une fille, Alessandra.
Melo, seni kız arkadaşım Alessandra'yla tanıştırayım.
Melo, laisse-moi te présenter ma copine, Alessandra.
"Ve karşınızda fikirleri ile sevgili Cláudia Alessandra."
Voici Claudia Alejandra qui nous livre ses pensées.
Alessandra? Burada ne arıyorsun?
- Alessandra, que fais-tu ici?
Evet, Alessandra.
Ouais, Alessandra.