Alexandra перевод на французский
545 параллельный перевод
- Alexandra, kahvaltın hazır.
- Alexandra, ton dejeuner est pret.
Hemen üstümü giyip sen ve Alexandra ile kahvaltı yapmaya geliyorum.
Je m'habille et je viens dejeuner avec toi et Alexandra.
Böyle şeyleri düşünmek için çok gençsin, Alexandra.
Tu es trop jeune pour t'inquieter de ca, Alexandra.
- Gel, Alexandra.
- Viens, Alexandra.
Birdie, Bay Marshall senin Alexandra'yla piyano çalmanızı istiyor.
Birdie, M. Marshall veut que tu joues pour lui avec Alexandra.
Alexandra'yı da yanımda götüreceğim.
J'emmene Alexandra avec moi.
Alexandra'yı Baltimore'a yollarım.
J'enverrai Alexandra a Baltimore.
Ben evlenmeyeceğim, bu yüzden param Alexandra ile Leo'ya kalacak.
Je suis celibataire, donc ma fortune ira a Alexandra et a Leo.
Yalnız gideceksin, Alexandra.
Tu y vas seule, Alexandra.
Addie, yukarı çık ve Alexandra'nın eşyalarını hazırla.
Monte preparer les choses de Mlle Alexandra.
Alexandra yarın evlenmiyor ama yarın Baltimore'a gidiyor.
Alexandra ne se marie pas demain... mais elle va a Baltimore.
- Alexandra...
- Je dois- -
Alexandra mektup yolladı.
J'ai une lettre d'Alexandra.
Bayan Alexandra Giddens.
Mlle Alexandra Giddens.
Horace Amca'nı Alexandra'ya iyi bir koca olabileceğine ikna etmelisin.
Il faut convaincre l'oncle Horace que tu es a la hauteur d'Alexandra.
- Alexandra ile sana ne oldu?
- Qu'est-ce qui vous est arrive?
- Alexandra, içeri girmenin vakti geldi.
- C'est le temps de rentrer.
- Alexandra, çok yumuşak kalplisin.
- Alexandra, tu as bon coeur.
Alexandra ile aralarına girmemeye devamlı özen göstermeye çalıştım.
J'ai toujours evite de m'ingerer dans la vie d'Alexandra.
Alexandra'nın David'in kur yapamayacağı kadar küçük olduğunu düşünüyorum.
Je pense qu'Alexandra est un peu jeune pour etre courtisee par David.
Tam da annene Alexandra'ya kur yaptığını düşünmek istemediğimi söylüyordum.
Je disais a ta mere... que je prefererais que tu ne courtises pas Alexandra.
Paranın geri kalanını Alexandra'ya bırakacağını söyledi.
Il a dit qu'il laissait le reste de l'argent a Alexandra.
Git dinlen, Alexandra.
Va te reposer.
Alexandra'ya katılıyorum.
Je suis d'accord avec Alexandra.
İyi geceler, Alexandra.
Bonne nuit, Alexandra.
Benimle ne konuşmak istiyordun, Alexandra?
De quoi voulais-tu me parler?
Alexandra, öylece gözlerini dikip oturma.
Ne reste pas assise la le regard fixe.
Şimdi çok üzgünsün, Alexandra.
Tu as trop de mal.
Artık sabrım kalmadı, Alexandra!
Je suis au bout de ma corde!
Alexandra, sende de bir heves varmış.
Tu as quand meme du caractere.
Benimle konuşmak ister misin, Alexandra?
Veux-tu me parler, Alexandra?
Alexandria Oteli'ne gidiyorlar. Elini çabuk tut. Sehirden ayriliyorlar.
Ils passent à l'Hôtel Alexandra, mais fais vite!
Amerika Birleşik Devletleri'nin silahlı güçleri Kore Savaşı'na resmen girmiş bulunmaktadır.
C'est Alexandra Del Lago. La vedette de cinéma.
Bu ne demek biliyor musun? Kalbim hala yaşıyor.
J'appelle de la part d'Alexandra Del Lago...
Alexandra Del Lago imzalı, onaylı.
Tu l'as envoyé se mesurer avec les "grands".
Alexandra...!
Passez-moi mon peignoir.
Alexandra Del Lago, oyuncu ve yıldız.
Je ne suis pas bête. - Voulez-vous de l'oxygène?
Oteller, kumarhaneler ve barlarda onu görünmeyen bir tasmayla sürüklüyordu, köpek gibi.
Cette rentrée, quelle folie! La légende d'Alexandra Del Lago, c'était la jeunesse.
Dün akşam değersizdiler ama geri dönüşümden sonra küçük bir servet değerindeler.
- Comment s'appelle-t-elle? - C'est Alexandra Del Lago. Je la croyais morte et enterrée!
Kaç. Baba, bir daha o eve asla dönmeyeceğim.
Savait-il qu'il donnait de la drogue à Alexandra Del Lago?
Film yıldızı Alexandra Del Lago. Çok iyi değil.
J'espère que ça réveillera en toi la bête qui sommeille.
Acele eder misin? Ölüyorum.
Alexandra Del Lago.
Bugün hiç kimsesin yarın biri olursun.
L'interurbain? Il n'y a pas d'Alexandra Del Lago ici.
Alexandra Del Lago adına...
Laisse tomber. Je le connais.
Aleksandra Vasilievna...
- Alexandra Vasilievna!
Alexandra Del Lago.
- Je m'appelle Fly.
Burada Alexandra Del Lago yok santral.
Décrochez ce téléphone!
Bu Alexandra Del Lago değil mi?
Joli garçon par-dessus le marché. Mais travailler dans un bar.
Alexandra Del Lago. Dün akşam? Evet.
Je respire mal, quand je ne sais plus où j'en suis.
Alexandra.
Hé!
"Patron Finley, kuşunu kaldıramıyor."
N'est-ce pas Alexandra Del Lago?