Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ A ] / Alisveris

Alisveris перевод на французский

46 параллельный перевод
Beni götürebilecegin bir alisveris merkezi var mi?
Vous pourriez m'emmener au centre commercial?
Alisveris merkezi oldugunu duydum
Un quartier commerçant, il paraîit.
Burada bir canavar yakalama derdindeyim, alisveris merkezine yol aramiyorum.
J'essaie d'attraper un monstre, pas de faire les courses.
Son bir kere daha Tommy Hilfiger'dan alisveris yapmak isterdim.
Il ne passera jamais ce caillou.
Alisveris merkezine ne akla hizmet gittin?
Aller à la galerie marchande?
- Burasi bir zamanlar alisveris merkeziydi.
- On aurait cru un centre comercial.
Akilli bir alisveris.
Très cool.
Ben alisveris için giydi.
Je la portais pour faire mes courses.
Evimize uzak olmayan bir alisveris merkezinde durmuslar.
Garés dans un parking pas très loin de chez nous.
Evet, çünkü su an alisveris yapiyoruz.
Oui, je suis en train de faire des courses.
Casey, alisveris yok.
Casey, pas de shopping.
Sarah sana alisveris yok demisti.
Je croyais que Sarah avait dit "pas de shopping".
- Pam, bu gezi alisveris amaçli degil.
- On fait pas du shopping.
Beltway'in alisveris merkezlerinin fotoğraflarindan olusan bir tur için binlerce dolar saydim.
Des milliers de dollars pour une visite en photo des centres commerciaux du coin, des boutiques chic.
Biraz alisveris yapariz. Tirnaklarimizi ve saclarimizi guzelce yaptiririz.
On va faire un peu de shopping, on pourrait se faire une jolie manucure...
80 yasinda adam alisveris arabasina girmis.
Il a 80 ans, il est dans un panier d'épicerie.
- Ben biraz alisveris yapacagim.
Non, tu as ta journée, j'ai la mienne.
Yakinlarda kocaman bir alisveris merkezinin insaati vardi.
Il y avait un énorme centre commercial, construit juste à côté,
Bir alisveris merkezi boyutunda. Ve bu sadece bir tanesi.
C'est la taille d'un centre commercial, et ce n'est qu'un seul coffre fort.
Alisveris merkezine götür, dondurma falan al.
Amène-la au centre commercial et achète une glace.
Alisveris yaptim ev icin.
J'ai fait des courses.
Alisveris, yemek ve camasir icin yardima ihtiyaciniz var.
Vous avez besoin de courses, de faire la lessive et de repas.
İKİZ ÇAMLAR ALIŞVERİŞ MERKEZİ 1.15
CENTRE COMMERCIAL TWIN PINES 1h15
YALNIZ ÇAM ALIŞVERİŞ MERKEZİ 1.33
CENTRE COMMERCIAL LONE PINE 1h33
OBIYAMACHI ALIŞVERİŞ MERKEZİ
CENTRE COMMERCIAL OBIYAMACHI
ALIŞVERİŞ MERKEZİ
CENTRE COMMERCIAL
- ADİL ALIŞVERİŞ - Bu alan hakkında, bize neler söyleyebilirsiniz, Bay Neelix?
Et que pouvez-vous nous dire de cette étendue?
- alisveris istemistim.
- Je voulais faire du shopping.
PROSPERITY ALIŞVERİŞ MERKEZİ
Centre commercial
METROPOLİS ALIŞVERİŞ MERKEZİ
CENTRE COMMERCIAL DE METROPOLIS
FARMER BURADA ALIŞVERİŞ YAPIYOR
FARMER FAIT SES ACHATS ICI
VALLEY MEYDANI ALIŞVERİŞ MERKEZİ
CENTRE COMMERCIAL
WALLBRIDGRE ALIŞVERİŞ MERKEZİ 2008'DE HİZMETİNİZDE
OUVERTURE EN 2008 CENTRE COMMERCIAL WALBRIDGE
Barış ve Kardeşlik - YANGIN SİGORTASI ALIŞVERİŞ MERKEZİ
Paix et Fraternité Fonds de l'Assurance incendie
ALIŞVERİŞ İSTEĞİNİ KONTROL ALTINA ALIN.
CONTRÔLEZ VOTRE SOIF D'ACHETER
ALIŞVERİŞ TİRYAKİSİ MİSİNİZ?
ÊTES-VOUS ACCRO DU SHOPPING?
WEST ORANGE PAVILION ALIŞVERİŞ MERKEZİ
CENTRE COMMERCIAL DE WEST ORANGE
ALIŞVERİŞ MERKEZİNDE KAYKAY YAPMAK YASAKTIR
LES SKATEBO ARDS SONT INTERDITS PRÈS DU CENTRE COMMERCIAL
"ALIŞVERİŞ."
Piégé.
Burada herşey, hayatta kalmak üzerine bir alişveriş.
La survie est une histoire d'échanges désormais.
UNIREA ALIŞVERİŞ MERKEZİ
CENTRE COMMERCIAL UNIREA
TELEFON REHBERİ BUL / BENZİN AL / ALIŞVERİŞ YAP / KURT'Ü ÖP
TROUVER BOTTIN / ESSENCE / COURSES / BISOUS KURT
TERK EDİLMİŞ ALIŞVERİŞ MERKEZİ GİRİŞİ, ÇOK FAZLA SAHTE TAKI
ACCÈS À CENTRE COMMERCIAL ABANDONNÉ / BIJOUX EN TOC
NIMOY'LARLA ALIŞVERİŞ
EN COURSES AVEC LES NIMOY
İSA MAĞAZADAN ALIŞVERİŞ YAPANLA BEDAVA
Un Jésus offert pour tout passage en caisse
3 KİLOMETRE EDMONDSON VILLAGE ALIŞVERİŞ MERKEZİ
TROIS KILOMÈTRES JUSQU'AU CENTRE COMMERCIAL

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]