Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ A ] / Allied

Allied перевод на французский

87 параллельный перевод
Peki ya Allied Breweries?
Pourquoi pas Les Brasseries Unies?
Üçüncü kayıp öğrenci, Trans-Allied finans şirketinin sahibi olan Nathaniel Hellman'ın oğlu Gregory Hellman.
Le troisième étudiant disparu est Gregory Hellman, fils de Nathaniel Hellman, le PDG de la Trans-Allied Finance.
Boykin, teklif edilen Allied-Security petrol birleşmesi duyurusunu görüp görmediğini sordu.
Boykin demande d'examiner la fusion Allied / Security Oil.
Allied konusunda ne olacağız?
Tu vas bien? Qu'est-ce qu'on fait pour Allied?
Bir komisyon hesabı aç, bana 2000 hisse Allied Resources adlı kağıttan al.
Ouvre-moi un compte et achète 2000 actions d'Allied.
- Şehre en iyi krakeri sağlayan şirkette çalışan adam - Çevrilmemiş altyazı -
a fait chuter en flèche l'usine en sixième position avec À Table et Allied Biscuit.
Allied Signal Aerospace Şirketi...
Allied Signal Aerospace...
Onunla buluş.
L'ADR Allied Irish... va le voir, ça n'engage à rien.
- Hemşire önlüklerini kim sağlıyor? - Allied.
- Qui fournit les tenues des infirmières?
Allied Çamaşırhanesi... Clerkenwell Yolu'nda.
Aux Blanchisseries Allied
Allied Cayman Bankası.
Allied Cayman Bank.
Birleşik Metal diye bir yerden bir ton gümüş almış.
Elle a acheté une tonne d'argent d'un endroit appelé "Allied Metals."
Allied Bankacılıkta sendika bölümü başkanıyım.
Je chapeaute le consortium.
Allied Bankacılıkta "Dünyaya Hükmetme" bölüm başkanlığı ayarlayabiliriz.
Allied Bank a aussi une position dominante.
Merhaba, sağlık sigortam hakkında görüşmek istiyordum.
Je voudrais savoir si je peux avoir des renseignements au sujet de ma police d'assurance vie Allied Pledge.
Allied, Baltık Global'den Simonov ya da Moskova dışından biri için olabilir.
Scott Arps fouine pour quelqu'un peut-être, allié hors de Moscou
Yönetim, Allied'in şirketin % 97'lik hissesine karşılık yaptığı 39 milyar dolarlık teklifi dün akşam kabul etti.
Le conseil a accepté l'offre d'Allied la nuit dernière. 39 milliards, 97 l'action.
"ALLIED MALİ HİZMETLER" şirketi mi?
- Les Services Financiers Allied?
Bu konudan uzak durmaya çalışıyorum.
J'ai gâché ta vie. " SERVICES FINANCIERS ALLIED
Sam Harper, Müttefik Ticaret Danışmanlığı.
Sam Harper, Allied Trade Consultants.
Müttefik Ticaret Danışmanlığı?
Allied Trade Consultants?
Müttefik Ticaret ve Trampa, lütfen hatta kalın.
Société de troc Allied Trade, un instant.
Müttefik Ticaret Danışmanlığı.
Allied Trade Consultants.
Sam Harper, Müttefik Ticaret'ten.
Sam Harper, Allied Trade.
Karsten Allied şirketine karşı araştırmaların artmasını istemeyiz.
Nous ne voulons plus d'examens minutieux, de groupe de gens reniflant autour de Karsten Allied.
Karsten Allied'da bir güvenlik ihlali var.
Karsten Associés a une brèche dans sa sécurité.
Sürdürülebilir tasarımların en sonuncusunu kullanmakla Karsten Allied şirketi geniş kullanımlı firmalar inşa edecektir...
En utilisant la dernière conception durable, Karsten Allied va construire une entreprise à usage mixte...
Karsten Allied'ta çalışmıyorum artık.
J'ai démissionné de Karsten Allied.
Ne çocuklar ne dava ne de Karsten Allied.
Pas d'enfants, pas d'affaire, pas de "Karsten Allied"
Karsten Allied'tan istifa ettiniz.
Vous avez démissionné de Karsten Allied.
Babam, Karsten Allied'ta 17 yıllık inşaat ustasıydı.
Papa a été contremaître dans le batiment chez Karsten Allied pendant 17 ans.
- Karsten Allied'ta mı çalışıyorsun?
- Vous travaillez chez Karsten Allied?
Karsten Allied'ta Bilişim Teknolojisi bölümünde. Ve Valerie'nin kız arkadaşı, o da Karsten'ın torunu.
C'est technicienne informatique à Karsten Allied et la petite copine de Valérie, la petite fille de Karsten.
Kızın her şeyinin kökünde bu sabıkası var ve Karsten Allied'ta sınırsız erişimi var.
C'est une extrémiste avec un casier et un accès illimité à Karsten Allied.
Karsten Allied'ta Bilişim teknolojisi bölümünde.
Elle est informaticienne à Karsten Allied.
Chicago gayri menkulu, büyük müteahhitler, Dodson Read, VXG, Karsten Allied.
Quoi d'autre? L'immobilier à Chicago, de gros promoteurs... Dodson et Read, VXG, Karsten Allied.
Karsten Allied'ın Streeterville imar projesinden bahsedelim.
Parlez moi du développement de Karsten Allied Streetville.
Olur da Karsten Allied'ın bölünmüş imarından payımıza bir arazi düşürse diye kurduğumuz bir şeydi.
Une société que nous avions montée au cas où on décrochait le développement de produits dérivés de Kartsen Allied.
Parayı sizin şirketin vasıtasıyla Karsten Allied'tan yönlendiriyordu. Bu doğru mu?
Il acheminait des fonds sortant de Karsten Allied par l'intermédiaire de votre entreprise c'est ça?
Karsten Allied'tan biri eninde sonunda kayıp parayı fark etti.
Quelqu'un de Karsten Allied a fini par comprendre pour l'argent manquant.
Durum değişene kadar bütün Karsten Allied hesapları donduruluyor ve ofisiniz iş gereği kapatıldı.
En attente d'autres avis, tous les comptes de Karsten Allied sont gelés, et ces bureaux sont fermés au public.
Tahmin ettiğiniz üzere Allied Sigorta işini çok ciddiye alır.
- Eh bien, comme vous pouvez l'imaginer, Allied Trust prend cette affaire très au sérieux.
- Peki. - Her şeyi anlat ona. Sigorta şirketi anlaşma yapmadan önce onlara ihtiyacım var.
Dis-lui bien que j'en ai besoin avant que l'analyse des échantillons d'Allied Trust ne revienne.
Union Allied İnşaat.
Union Allied Construction.
Union Allied'ta finansal işler departmanında çalışıyordum.
Je travaillais au service financier d'Union Allied.
Her dolar da Union Allied'in cebine gitti.
Et Union Allied a bénéficié de chaque dollar.
Ben de bunun ne olabileceği hakkında kafa yormaya başladım ve aklıma gelen tek şey Union Allied emeklilik dosyası oldu.
J'ai essayé de réfléchir à ce que ça peut être, et le seul truc que je trouve, c'est le fichier des pensions Union Allied.
Elimizde başka bir Union Allied durumu olmasını istemeyiz, değil mi?
Personne ne veut d'un autre problème Union Allied, n'est-ce pas?
Lindeman'a geçin.
- Allied.
Benim de yetenekli işgücüm var zaten.
Allied n'en a pas voulu.
- Vardiyası varmış.
Il conduit pour Allied Taxi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]