Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ A ] / Amazing

Amazing перевод на французский

114 параллельный перевод
Ne zaman kοrοnun Αmazing Grace'i söylediğini duysam... büyük büyükannemin ölümü aklιma gelir. Κanserden ölmüştü.
Quand j'entends le chœur chanter Amazing Grace, je pense à quand mon arrière-grand-mère est morte.
Αmazing Grace şarkιsιnι her duyduğumda... bunu düşünmeye başlarιm.
Chaque fois que j'entends Amazing Grace, je pense à ça.
Bizlerle de paylaşmak istediğin bir şey var mı İnanıImaz Larry?
C'est quelque chose dont tu peux nous faire profiter, Amazing Larry?
Burada olanlar için çok üzgünüm.
Il apparaît d'abord dans le magazine "Amazing Detective Stories", paru en 1934 ap.
Zekam konusundaki bu vahşi tartışmalar bu saçma buluşlar Büyüleyici Hikayeler dergisinin sayfaları dava edilecektir.
"Ces élucubrations sur mon intelligence " auraient plutôt leur place dans Amazing Tales.
Ve şimdi Maggie Simpson "Amazing Grace" i söyleyecek.
Et pour chanter "L'hymne à la joie", Mlle Maggie Simpson.
O kadar yakışıklı ki.
Vachement beau. Amazing grace
Joseph ve the Amazing Technicolor Dreamcoat.
Je tourne avec la troupe de Josephine.
Teşekkür ederim.
Amazing Grace... merci.
Bu sabahın büyük olayı tabii ki Muhteşem'lerin yarınki dünya kupası açılış maçından önce son antrenmanlarını yapmak için Baltimore'da sahaya çıkacak olması.
Le fait du jour est le match de qualification des Amazing pour la finale du championnat de 1969.
Herkes "Muhteşem Metler" desin.
Dites : "Amazing Mets".
That's amazing.
C'est incroyable!
Birazdan, inanılmaz birşey öğreneceksiniz..
In the next few minutes, you re going to learn about an amazing...
Amazing Grace ilahisiyle.
"Amazing Grace".
# Amazing Grace, kulağa ne hoş geliyor Benim gibi acelecileri kurtarıyor
Quel doux son, qui sauve les pauvres comme moi.
# Amazing grace, kulağa ne hoş geliyor.
Superbe Grace.
İnanamıyorum, "The Amazing Race" ten Charla.
Oh mon dieu, C'est Charla de "The Amazing Race."
"The Amazing Race" ten, Charla ben.
C'est Charla de "The Amazing Race."
Bu Amazing Race'in tuhaf çiftler versiyonuysa bence kazanıyorsunuz.
Ah, si c'est la version du couple excentrique d'Amazing Race, je pense que vous allez gagner.
Amazing Race muhteşem.
"Average Joe"... "Amazing Race" est cool.
- Hey, şey... bilirsin, birlikte... Amazing Grace şarkısını söyleyebiliriz.
Chantons "Amazing Grace" tous les deux
Amazing Grace'i biliyorum.
Je la connais
Amazing Grace'i öyle güzel söylerdi ki... neredeyse ne yaptığını unuttururdu insana. Ki ben bu konu hakkında konuşmak istemiyorum.
Il a chanté "Amazing Grace", on en oubliait ce qu'il avait fait dont je veux pas parler
Terranova, Discovery Channel, Amazing Planet bunun gibi şeyler.
Terranova, Discovery Channel, Amazing Planet... Et tous les autres trucs.
En harika şeylerden biriydi.
One of the things most amazing.
Amazing Race'e katılmak istediğim için mi?
C'est parce que je voulais nous inscrire à "Amazing Race"?
Mesela dün gece "The Amazing Race" te Gerard Depardieu ile takım arkadaşıydık.
Comme l'autre nuit, je rêvais que Gérard Depardieu Et moi étions participions à The Amazing Race
Amazing Race için başvurumu tamamlamalıyım, ebeveynlerime boşandığımı söylemeliyim,
Je dois rédiger mon inscription à "Pékin Express", Je dois apprendre à mes parents que je suis divorcée, je...
Bizler bu sebeplerden dolayı "İnanılmaz Yarış" yarışmasına katılmak istiyoruz!
Et voici les raisons de nous choisir pour être les prochains candidats de The Amazing Race!
İnanılmaz ne?
Amazing quoi?
"İnanılmaz Yarış" Başvuru Kasedi
AUDITION POUR THE AMAZING RACE
... dedim ki "'İnanılmaz Yarış "tan önce hastalık kapmak istemiyorum."
J'ai répondu "car je veux pas être malade pour Amazing Race."
"İnanılmaz Yarış'için çalışıyorum" dedim.
"Parce que je m'entraîne pour Amazing Race!"
Amazing Race'le ilgilenmen gibi mi?
Comme quand tu te souciais de Pekin Express?
Bu harika bir haber.
Heh. That's amazing.
Gün Politzer'le ilgili harika haberler çıktı.
Well, it s amazing news about the Pulitzer.
Harika olur.
That'd be amazing.
Bu şarkının adı Amazing.
Cette chanson là s'appelle "Epatante."
"Amazing Spider-man" mi "Ultimate Spider-Man" mi, "Spectacular Spider-Man" mi "The Marvelous Adventures of Spider-Man" mi "Spider-Man 2099" mu?
Incroyable Spider-Man, Ultime Spider-Man, Spectaculaire Spider-Man, Les Merveilleuses Aventures de Spider-Man, Spider-Man 2099?
Örümcek Adam'ın ilk olarak 1962 tarihli klasik çizgi roman "Amazing Fantasy" nin 15. sayısında göründüğünü nasıl bilmezsin? !
Vous ne savez pas que Spider-Man est apparu pour la première fois en 1962, dans le 15e Amazing Fantasy?
Hayret. Örümcek Adam 183.
Amazing Spider-Man 183.
"Amazing Race" i deneyebiliriz.
On pourrait faire le tour du monde.
İnanılmaz Hikayeler'in 1928 sayısı ulusal hayal gücünü uyandırdı.
La question d'Amazing Stories en août 1928 * a d'abord excité l'imagination nationale.
Amazing Spiderman.
Chris, Amazing Spiderman.
Ciddi bir şekilde kuşku duyuyorum.
" Et je doute qu'on vous accepte à Amazing Tales,
- Joseph ve Amazing Technicolor Dreamcoat şirketinde çalışıyor. - O bir peruk ustası.
Un perruquier.
Birisi bir Amazing Spider-Man serisini...
Inadmissible.
Peter Parker :
Quelqu'un a mis un Amazing Spider-Man dans la section
Zoinks! It's amazing what you can find on the Web.
C'est incroyable ce que vous pouvez trouver sur internet.
The Amazing Race nasıldı?
Et toi, comment ça se passe?
This place is amazing.
Cet endroit est incroyable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]