Angels перевод на французский
250 параллельный перевод
OKASARETA HAKUI ( VIOLATED ANGELS = ZULMEDİLEN MELEKLER )
OKASARETA HAKUI Les Anges Violés
Bölge 1-2-0, Angels 2-0 yapın.
Secteur 1-2-0, Angels 20.
Yirmiden fazla haydut ve Angels 2-0 batıya yöneliyor.
Plus de 20 bandits et angels 2-0 se dirigent vers l'ouest.
Angels 1-5.
Angels 1-5.
Angels 1-9'a tırmanın.
Montez sur les Angels 1-9.
Dodgers ve Angels ise maç yapmayan takımlardı.
Et les Dodgers et Angels ne jouaient pas.
- Ama Los Angels'a gitmemiz gerek.
- Mais il faut aller à Los Angeles.
- Frankie Five-Angels...
Frankie "Cinq-Anges"!
Hiç bir konuda endişelenme, Frankie Five-Angels.
Tu n'as aucun souci à te faire.
Umarım şu Hell's Angels geri döner.
J'espère que ces blousons noirs reviendront.
Kara dulu görmek için Los Angels'a gidiyorum.
Je retourne à ma mante religieuse.
- Los Angels'ta görüşürüz.
A bientôt, à Los Angeles.
Beni annen tuttu. Seni Los Angels'a götürüyorum.
Je suis un privé engagé par votre mère pour vous ramener chez elle.
Delly, ya benimle Los Angels'a dönersin ya da seni polise teslim ederim...
Ou je vous ramène à Los Angeles, ou je vous donne aux flics.
Delly'i almak istiyorum bugün Los Angels'a götüreceğim.
Je veux la ramener... aujourd'hui. Je ne rentre que si Tom le dit.
Yarın Los Angels'e dönmek istiyorum.
Je veux rentrer chez moi demain. Oui?
Şu arabayı süren Cehennem Meleklerini elime bir geçirsem.
J'aimerais vraiment mettre la main... sur les Hell's Angels qui conduisaient ce camion.
"Mavi Melekler" birazdan burada olacak.
Les Blue Angels vont arriver.
Blue Angels'dan biriyle tanışmayı çoktandır istiyordum.
Je rêve de rencontrer un des Blue Angels.
Canlı olarak sizlere Los Angeles'dan sesleniyoruz. California Angels, Seattle Mariners'la karşılaşıyor ve birinci lig için kendilerini göstermeye çalışıyor.
Nous sommes en direct du Big A, où les Angels de Californie rencontrent les Mariners de Seattle dans ce match décisif de la ligue américaine.
Bu maçın Angels için ne kadar önemli olduğunu biliyorsun.
Et bien, vous savez comme ce match est important pour les Angels.
Bayanlar ve baylar, California Angels ve Los Angeles şehri adına, Kraliçe'nin ziyareti nedeniyle lütfen uluslararası şöhret opera yıldızı -
Mesdames et Messieurs, au nom des Angels de Californie et de la cité de Los Angeles, et à l'occasion de la visite royale, veuillez accueillir la star de l'opéra de renommée internationale,
Bayanlar ve baylar, şimdi sahaya çıkan takım - sizin California Angels!
Mesdame et Messieurs, les voici qui entrent sur le terrain, les Angels de Californie!
Angels yerini alırken ilk vuruş töreni için hazırız ve İngiltere Kraliçesi ilk topu atmaya hazır.
Pendant que les Angels se placent sur le terrain, la cérémonie de la mise en jeu va avoir lieu avec la Reine d'Angleterre qui va lancer la balle.
Şayet uğramayı düşünürsen Cehennem Melekleri'nin sahibesi.
C'est une ex-copine d'un Hell's Angels, si jamais vous savez pas où aller.
- Dyckman Sokak Melekleri.
Les Dyckman Street Angels.
Kaliforniya'da büyüdüm ; bu yüzden Angels taraftarıyım.
J'ai grandi en Californie, alors je regarde les Angels.
Ama ben Şikago'da doğdum, değil mi? Bu yüzden kimi tutacağımı bilmiyorum. Angels ya da Cubs.
Mais je suis né à Chicago, alors je ne sais pas qui encourager!
Eğer Angels dersem babam ;
Si je dis les Angels, mon père me tue.
Ev sahibi taraftarlar Angels'ın arkasında toplanmalılar.
Les supporters en ville doivent soutenir les Angels.
Dünya kupasına gideceğim... ve Şikago Cubs orada Kaliforniya Angels'ı yenecek.
Je vais aller au championnat, et les Cubs de Chicago vont battre les Angels de Californie.
Bunlar Angels.
Tiens, c'est les Angels.
Buradan Angel taraftarlarına bir kaç kelimen olacak mı Jimmy?
Un mot pour les fans des Angels?
Angels sayıya gidiyor.
Les Angels vont marquer un point.
Ölüm melek kılar hepimizi ve kanatlar kondurur... bir zamanlar omuzlarımızın olduğu yerlere kunduz pençeleri kadar yumuşak.
Death make angels of us all, and gives us wings where we had shoulders smooth as ravens'claws.
Farz edelim ki grev oldu, Nisanın on dördünde, tam biz Angels'larla oynarken.
En supposant que la grève soit finie, on jouera contre les Angels le 1 4 avril.
Fallen Angels 3662. numara
J'appelle A / C 3662. J'ai un message pour lui.
Gelecek hafta Los Angels'de konseri var.
Il donne un concert dans huit jours à L.A.
Jefferson Airplane bu şarkıyı "Beni Koru" da söylemişti, - - Hell's Angels'ın Rolling Stones kon - serine nasıl gittiklerini anlatan film.
Jefferson Airplane a interprété ce morceau dans "Gimme Shelter", un documentaire sur les Stones et le cauchemar d'Altamont.
Neden Queen of Angels?
Pourquoi nous?
Queen of Angels'a hoş geldin. Aramızda olduğun için çok heyecanlıyız.
Bienvenue à "Queen of Angels".
Queen of Angels hastanesinde.
- Au Queen of Angels.
- Kahretsin! - Bugün, Yankeeler Angellara yenildi.
Les Yankees ont perdu contre les Angels aujourd'hui.
Melekler, Aryanlar...
Les Hell's Angels, les aryens...
Tommy Angels.
Tommy Angels.
Angels'a karşı mı oynuyorsun yoksa... Evet Angels için buradayım.
- Tu joues contre les Angels?
Motosikletliler çetesi mi?
Les Hell's Angels?
- Şu Cehennem Melekleri.
- Les Hell's Angels.
Dikkat et.
Pendant que vous emménagez... je vais voir les Angels. Super.
Angels'ı Rangers'a.
Les A contre les Royals, et les Angels contre les Rangers.
Jarod, Queen of Angels senden geçer not aldı mı?
- Notre hôpital vous séduit?