Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ A ] / Animus

Animus перевод на французский

40 параллельный перевод
Hiçbirimiz onu görmedik yada yaşadığını duymadık ama ona Animus diyoruz.
Aucun de nous... n'a jamais survécu... après l'avoir vu. Mais nous l'appelons l'Animus.
Ve Animus ile nasıl başa çıkacaksınız?
Et comment allez-vous vaincre l'Animus?
Bizim planlarımız Animus'a saldırmaktı.
Notre plan était d'attaquer l'Animus.
Animus'un zehirli ağını Vortis'in herbir köşesine yayıyorlar.
Ils ont diffusé la toile empoisonnée de l'Animus... aux quatre coins de Vortis.
- Karanlık güç de ne?
La puissance noire? Qu'est-ce que c'est? L'Animus.
Animus gelmeden önce, gezegenimiz barış kozası içinde çiçek ormanları tarafından örtülüydü.
Avant l'arrivée de l'Animus, la forêt de fleurs recouvrait la planète, dans un cocon de paix.
Diren... direnişle karşılaşmasaydık ağın merkezine, doğru devam edip Animus'u yok edecektik.
Si... si nous n'avions pas rencontré de résistance, nous aurions dû frapper le centre de la toile, et détruire l'Animus.
- Animus'a saldırmak.
- Attaquer l'Animus!
- The Animus.
L'Animus.
Animus toprağı tıkadığında yüzeyin altına gömüldü.
Elle s'est infiltrée sous la surface lorsque l'Animus a heurté le sol.
Animus onları nasıl kontrol ediyor?
Comment l'Animus le contrôle-t-il?
Unutma, yok edici Animus'un karanlık tarafaına yönelmeli.
N'oubliez pas, le destructeur doit viser la face sombre de l'Animus.
Animus'dan önce, Vortis'e doğru özgürce aktı.
Avant l'Animus, l'eau coulait librement sur Vortis.
Needle of Kings'i gösterdiği her zaman ışığın, tanrılarına şükretmek ve Animus'tan kurtulmamız için bize Yeryüzü insanlarını göderdiklerinden teşekkür etmek için onlara şarkılar yazacağız.
Dès qu'elle s'alignera sur l'Aiguille des Rois, comme elle le fait maintenant, alors, nous composerons des chansons, à la louange des dieux de la lumière, pour les remercier de nous avoir envoyé les gens de la Terre pour nous sauver de l'Animus.
Onları Animus'un gücü hakkında uyarmalıyız.
Nous devons les avertir de la puissance de l'Animus.
Ben ruhun, çok kadınsı bir aksesuar olduğuna inanırım anima ; erkek versiyonu olan animus'tan çok farklıdır.
Anima. Rien à voir avec animus, son pendant masculin Je m'explique ainsi la différence déroutante entre les sexes
Kalp.
Animus : le coeur.
Uh... ter çadırında seni tasvir eden hayvanın bir su samuru olduğunu öğrendiğin zamanı hatırladın mı?
Tu te souviens dans la suerie quand tu as découvert que ton animus était une loutre?
Şimdi hayvanımın ruh eşi de yani, anladım ki, rüyamda kurbağam birine aşıktı o da bir bir dağsıçanıydı.
J'ai aussi découvert que l'animus de mon âme sœur... Et bien, tu vois, mon... Dans le rêve, mon crapaud était amoureux d'une marmotte.
Kendinden, dürtülerin, güdülerin, hasetlik duyduğun şeylerden bahset.
Parle de toi, tes motivations, ce qui te touche, ton animus.
- Hasetin ne demek olduğunu bilmiyorsun, değil mi?
Tu ne connais pas le mot animus, hein?
Ki bu da köpeğin bir animus revertendi olduğunu gösterir.
Ce qui fait de ce chien un animus revertendi ( propriété de celui qui s'en occupe et chez qui il vit )
Carl Jung erkekler için animus ya da kadınlar için anima şeklinde bahsetmiştir.
C'est ce que Carl Jung appelait l'animus pour les hommes ou l'anima pour les femmes.
Anima ve Animus terimlerini bulduğunda, gerçekten içimizdeki canavarı kastettiğini düşünmüyorsunuz, değil mi Profesör Danvers?
Quand il a inventé les termes "anima" et "animus", tu ne penses pas vraiment qu'il pensait aux bêtes à l'intérieur de nous, pas vrai, Professeur Danvers?
"Verum, Animus, Officium."
"Verum, Animus, Officium".
Animus'u hazırlayın.
Préparez l'Animus.
Animus'a giriyorsun.
Vous allez entrer dans l'Animus.
- Animus'un işleyişi böyle olmaz.
L'Animus ne fonctionne pas ainsi.
Animus'u kullanarak bizi biz yapan kişilerin hayatlarını tekrar yaşayabiliriz.
En utilisant l'Animus, on peut revivre la vie de nos ancêtres.
Animus'a geri dönmeli.
Il doit retourner dans l'Animus.
Animus'tayken senkronizasyonu bozuyorsun.
Vous vous désynchronisez dans l'Animus.
Ama Animus'a girme.
Mais ne retourne pas dans l'Animus.
Animus'u koruyun.
Protégez l'Animus.
Bir kötü niyet totemi.
Un totem-animus.
Animus gibileri tekrar saklamasına izin vermemeliyiz.
Animus invisible.
Haset.
- Animus.
Beni Animus'a götürün.
Emmenez-moi à l'Animus.
- Animus'u mühürleyin.
Scellez l'Animus.
ANIMUS A KAPISI
OUVRIR ANIMUS PORTE A OUI NON

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]