Apophis перевод на французский
374 параллельный перевод
- Apophis'di.
C'était Apophis.
Apophis, yılan tanrısı, Ra'nın rakibi, gecelere hükmeder.
Apophis était le dieu serpent, le rival de Râ, gouvernant la nuit.
Şimdi, farkettim de kristalin sıcaktan eriyen camsı kenarları geçit odasının duvarlarına benziyor Apophis ve yılan bekçilerinin gelip ateş ettiği yerlere.
J'ai remarqué que la face où le cristal avait fondu... ressemblait aux murs de la salle du Stargate... après l'attaque d'Apophis et de ses gardes-serpent.
Senin kullandığın enerji silahlarıyla Apophis'inkiler aynı olduğuna göre, 2 kristaldeki patlama izlerini karşılaştırabiliriz.
Comme vous avez la même arme qu'Apophis on peut comparer les impacts.
Apophis'i yenmek ve Dünya'mızı diğer zalim Goa'uld'lardan korumak için.
Elle veut nous aider à vaincre Apophis et nous protéger des Goa'ulds.
Apophis'in hizmetinde, yılan olanın. Rezil yaratık.
Au service d'Apophis le serpent, vilaine créature qu'il est.
Ben artık Apophis'in hizmetinde değilim.
Je ne suis plus au service d'Apophis.
Ra, Apophis ve onun gibilerin hepsinden ve yaptıklarından nefret ediyoruz.
Nous méprisons tout ce que Râ, Apophis et les leurs font et croient.
Bazıları, Apophis gibi, büyük krallardır ve tanrıları olarak pekçok dünyaya hükmederler, ama onların barışa ihtiyacı yoktur.
Certains, comme Apophis... sont de grands rois, et règnent en dieux sur de nombreux mondes. Mais la paix ne les intéresse pas.
Apophis 2 adamımı öldürdü yakalayamadığımız için ceza olarak.
Apophis a pris la vie de deux de mes hommes... comme punition pour ne pas l'avoir ramenée.
Apophis olduğuna emin misin?
Vous êtes sûr que c'était Apophis?
Ciddi ciddi Apophis'in peşinden gitmeyi mi düşünüyoruz?
On pense sérieusement à se lancer derrière Apophis?
Apophis'e ne oldu, onu vurabildin mi?
Et Apophis? Vous savez quelque chose?
Apophis yerinizi bulmaya çalışacak.
Apophis essaiera de nous trouver.
Ben Apophis'in baş yaveriyken benim hizmetimdeydi.
Il servait sous mes ordres quand j'étais le premier guerrier d'Apophis.
Demek istediğim eğer biz Apophis'in dikkatini çekmeseydik, o da burada olmayacaktı.
Si on n'avait pas attaqué Apophis, il ne serait pas là.
Tamam, Shak'l'ı geri alacağız,... Apophis'i kaçırmak kadar iyi değil, ama burada kalamaz.
D'accord, on ramènera Shak'l. Ce n'est pas aussi bien que d'avoir Apophis, mais il ne peut pas rester ici.
Apophis burayı canlı terketmemize izin vermeyecektir.
Apophis ne nous laissera pas quitter ce monde vivants.
Shak'l'ı burada bırakamayız ve onu geçide götüremeyiz, Apophis'le karşılaşmadan.
On ne peut pas laisser Shak'l ici... et on n'arrivera jamais à la porte avec lui sans tomber sur Apophis.
Dinleneceğim,... güçleneneceğim başını Apophis'e teslim edince alacağım ödülün düşüncesiyle.
Je me reposerai... fortifié par la pensée de la récompense que je recevrai... quand je présenterai votre tête à Apophis.
Apophis'in devri yakında bitecek. Ve o gün, dünyamıza döneceğim,... ve tüm Jaffalara özgürlük önereceğim.
La fin d'Apophis va bientôt venir... et cejour-là, je retournerai sur notre monde... pour offrir la liberté à tous les Jaffas.
Eğer Apophis'e tekrar saldıracaksak, hazırlıklı olmalıyız.
Eh bien, si on tombe encore sur Apophis, on sera prêts.
Eğer Apophis bu güce onların sahip olduğunu anlarsa Ona sahip olmaya çalışacaktır,... eğer sahip olamazsa bu gezegeni yörüngeden bombalar.
Si Apophis découvre que c'est eux qui ont ce pouvoir- - Il essaiera de le posséder. S'il ne peut pas, il bombardera la surface de cette planète de l'espace.
Apophis memnun olacak.
"Apophis sera content."
Shak'l Apophis'e ayininizden bahsetti,... gerçekleştirirken görünmez kalamadığınız ayin.
Shak'l a parlé de votre cérémonie à Apophis- - que vous ne pouvez pas rester invisibles quand vous l'exécutez.
Shak'l silahsız olduğumuzu düşünüyor, Apophis yenilmez olduğunu düşünüyor.
Shak'l pense qu'on n'est pas armés. Apophis se croit invulnérable.
Bu Goa'uld Nirrti'nin gemisi. Apophis'in düşmanı.
C'est le vaisseau du Goa'uld Nirrti... ennemi d'Apophis.
Bu Goa'uld Nirrti, bir keresinde bir barış elçisi göndermişti... Apophis'in kontrolündeki bir geçit ile ilgili antlaşma için.
Ce Goa'uld, Nirrti- - Il a déjà envoyé un émissaire... négocier un traité sur une porte dont Apophis s'était emparé.
Apophis ve Klorel öldürüldü.
Apophis et Klorel sont morts.
Apophis tarafından.
Par Apophis.
Albay, raporunda Apophis'in, gemisinde öldüğü yazıyordu.
Colonel, selon votre rapport Apophis avait péri dans son vaisseau.
Teal'c'in oğlunu kaçırmak Apophis'e ne kazandırır?
Pourquoi Apophis a-t-il kidnappé le fils de Teal'c?
O gemilerde neredeyse tüm Apophis'e sadık savaşçılar ve yılan muhafızları öldü.
La quasi-totalité des soldats fidèles à Apophis ont péri dans l'explosion.
Apophis Chulak'a utanç içinde döndü.
Apophis est revenu à Chulak couvert de honte.
- Şu an zayıf.
- Apophis est vulnérable.
Ve yılan muhafızları arasında Apophis'in bilmediği dostlarım var.
J'ai encore des espions dans sa garde dont il ne se doute pas.
İndirebilirseniz Apophis'i de indirin, ama öncelikli göreviniz Teal'c'in ailesini Dünya'ya getirmek.
Chopez Apophis si vous le pouvez, mais votre directive principale est de ramener la famille de T'ealc sur terre.
Artık Apophis ile beraber.
Il est à présent avec Apophis.
Apophis ihanetim için beni cezalandırıyor.
C'est Apophis qui a décidé de me punir.
Apophis Chulak halkına seslenmek üzere.
Apophis va s'adresser au peuple de Chulak.
İçeri girebilirsiniz, ama kurbanın evini aramakla vakit kaybettiğiniz için, Apophis çok kızacaktır!
Je vous en prie, entrez, mais Apophis serait furieux d'apprendre que vous avez perdu votre temps à chercher dans la maison de la victime!
Zihni Apophis'in yerleştirdiği yalanları yendi.
Son esprit a survécu aux mensonges d'Apophis.
Ya da daha iyisi, Apophis ne yapmanı istiyor?
Ou mieux encore, qu'est-ce que mijote Apophis?
Apophis'i kandırdım.
J'ai trompé Apophis.
O sırada Apophis'in kontrolünü henüz yenememiştim.
Je n'avais pas encore échappé au contrôle d'Apophis.
O'Neill, neden oğlumun zihninin Apophis'in kontrol edebileceğinden daha güçlü olabileceği olasılığını kabullenmiyorsun?
O'Neill, pourquoi ne peux-tu pas admettre la possibilité que l'esprit de mon fils soit trop fort pour Apophis?
Apophis burada olduğumuzu biliyor, ama geçitte sadece 2 bekçi var.
Apophis sait que nous sommes ici, et il n'y a que deux gardes au Stargate.
Apophis'in hala kendine sadık çok az adamı var.
Il reste peu de gardes-serpents encore fidèles à Apophis.
Hayır, Apophis'i istiyorum!
Non, je veux Apophis!
Beni Apophis'e götür!
Renvoie-moi à Apophis!
Peki ya Apophis?
Et si Apophis est protégé par un champ d'énergie?