Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ A ] / Arte

Arte перевод на французский

27 параллельный перевод
Yeni Almanca versiyon, 1998'de ; Cineteca del Comune di Bologna Deutsche Kinemathek ve ZDF / Arte şirketlerinin işbirliğiyle oluşturuldu.
Cette nouvelle version allemande a été établie en 1998 par les Cinémathèques de Bologne et de Berlin, avec la ZDF et ARTE.
KirchMedia ve ZDF / ARTE'ye yaptirilmistir.
KirchMedia et ZDF / ARTE.
Herr General, Amerikalılar şehrin sırtlarına taarruz ediyor.
Les AMricains attaquent l'arte au-dessus de la ville.
Jimmy, Artie Kirks'ü hatırlarsın, Decca Records'dan.
Jimmy, tu te souviens d'Arte Kirks, chez Decca,
Arte Moderna.
Voici Arte Moderna.
Allah'ım! Arte Johnson'ı çok severim!
J'adore Arte Johnson!
- Gel hadi. Arte Johnson'a bir öpücük ver. - Peter, kes şunu.
- Fais un bisou à Arte Johnson.
Öyle bakıp durma, Arte.
Ne reste pas là, Arte.
Nova da birşey vardı.
J'ai vu cette émission sur Arte.
Cumartesi günü zor olabilir, "Kaşlar Kaşlar Kaşlar" kapalı.
Samedi, "Sourcil del Arte" est fermé.
Buraya sanat ve müzik öğretmeye geldim.
Je suis là pour t'apprendre la lingua di arte e la musica.
VH1'den çok PBS'te gösterilecek türden.
Ce sera plus Arte que TF1.
Fars sanatı komedisindeki palyaçoya benziyor!
On dirait un clown échappé d'une farce de la commedia dell'arte!
Yani, bence dünyanın en sıkıcı seksi olurdu.
Ça reviendrait au même que de coucher avec Arte.
Mike, çabuk, bütün TV'lerde PBS'i aç.
Mike, vite, mets "Arte".
Onlar "la Commedia dell'arte" diyor.
Qu'ils nomment commedia dell'arte.
Ex-arte?
Ex-arte?
"Arte" de arasında.
Arte, au milieu.
Lisede oyunculuk dersi aldım. Maskeleri, müzikalleri ve Chlamydia sanatını falan öğrenmiştik. Son dediğim Avrupa'dan.
J'ai fait du théâtre au lycée et on nous parlait de masques, de comédies musicales et de la chlamydia dell'arte, ça vient d'Europe.
Almanya'da yapılan bir araştırma vardı... televizyonda bir belgeselde gördüm. Erkekler ev kadınlarından bıkmış.
Y a une étude allemande, j'ai vu le documentaire sur Arte, les hommes en ont marre des bimbos.
Firenze'nin hemen dışındaki Arte Umbria'da hakiki ustalardan öğrendim bu işi ve söylemezsem olmaz.
Vous savez, j'ai étudié la peinture avec de vrais maitres à l'Arte Umbria Juste à l'extérieur de Florence, et je dois dire que ce mec est très bon.
Bu hareketin yüzünden Commedia Dell'Arte'dan bahsedeceğim.
Tu viens de gagner une lecture sur la "Commedia Dell'Arte."
Ve komediye de lanet olsun.
Et j'emmerde la commedia dell'arte.
Oggetto d'arte!
Ogetto d'arte!
Palyaçoluk. Meslek olarak,...
Les clowns, par exemple, sont issus de la comedia dell'arte et des sports antiques.
Telefonumdaki emojileri kaydırmak gibi.
Ce sont nos neurones. Oui, mais arté-nos ne sonne pas bien. Attends!
İyi ama neden?
Arté-nous, et voilà.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]