Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ A ] / Attractive

Attractive перевод на французский

33 параллельный перевод
Sahte zırhlarla Laura'nın hayatını riske atıyorsun.
You look, ok. ( Elle parle comme une vraie pro. )? She is very attractive.
- Harikasın.
- Tu es attractive.
Laine Hanson etkileyici biridir.
Laine Hanson st attractive.
Esalen'de çalışanlara ve Perls'e göre,... burada bireyin içindeki hakiki benliği dışa vurması için yöntemler yaratıyorlardı.
En plus ils pensaient que de nouveaux êtres autonomes, libres du conditionnement social émergeraient. Pour la gauche, vaincue à Chicago, c'était une idée énormément attractive.
Buna "cezbeden tehlike" denir.
"Une nuisance attractive", selon eux.
Cezbeden tehlikenin tanımı budur.
Voilà une "nuisance attractive".
Senin gibi çekici bir kadın karşısında müneccim olmamak elde değil. ( An attractive woman like you must go gold all the time. )
Une femme attirante comme vous doit être entourée de luxe tout le temps.
Şimdi onu, bacaklarının arasındaki o işe yaramaz aletiyle sepetlemenin tam zamanı.
Là, c'est le moment parfait pour le larguer avec sa queue peu attractive entre les jambes.
Bu panayırlarda balıkların konduğu şeye benziyor.
On dirait un sac à poisson rouge, comme à la foire attractive!
Cesaret... bir kadının en güçlü ve çekici yanıdır.
Le courage... est une puissante... et attractive qualité chez une femme.
Göz kamaştırıcı bir iş değil, ama bir başlangıç.
Pas la tâche la plus attractive mais... c'est un début.
Bu birleşmenin Kabletown'daki dostlarımıza cazip gözükmesi için seksi ve karlı bir firmaymış gibi gözükmemiz gerekiyor.
Pour que la fusion soit attractive pour nos amis de Kabletown, on doit avoir l'air d'une société sexy et profitable.
Tembelliği çok çekici bulurum.
Je trouve la paresse trés attractive.
Çekici bir hale getirecez.
On trouvera un moyen de la rendre attractive.
Çok güzel bir yapısı var.
Très attractive, la structure.
Eğer sevdiklerinizi düşünüyorsanız size çok ilgi çekici bir seyahat sigortası sunabilirim.
Et si vous êtes inquiète pour vos proches, j'offre une assurance voyage très attractive.
- Çekici kadın olunca dayanamıyorum.
J'ai perdu tout contrôle à coté de cette femme attractive.
Çekici alge dayalı benlik ve açgözlü mantara dayalı ego. Çalınan ruhları bu saklıyor.
Une base d'algue attractive et un vorace champignon à base d'ego qui stocke les âmes.
Gerçekten de çekicisin.
"tu est très attractive"
Ona o kızdan daha cazip bir seçenek sunuyoruz.
On lui présente une option plus attractive que cette fille.
Jane, siz cinsel yaşamı hareketli fit, çekici ve çok kırıcı bir kadınsınız.
Jane, tu es une sportive, attractive, horrible et blessante femme dont la sexualité est vivante et battante.
Hoş görünüyor muyum?
Ais-je l'air attractive?
Ama Alexander bir çeşit manyetik güç ortaya koyuyor.
Mais Alexander... Il exerce une sorte de... force attractive.
Böyle çekici bir bayanla yemek yemeyi uygun bulmam.
Je considère qu'il serait inapproprié de dîner avec une telle... femme attractive.
Sana başkentin ne kadar cazip olacağını kanıtlamaya çalışıyorum.
J'essaie juste de rendre Washington attractive.
Tabii canım, bize de zaten televizyonu çocuklara daha çok sevdirecek bir şey lazımdı.
C'est juste un moyen de rendre la télé plus attractive pour les enfants.
Beni zeki, enteresan ya da çekici bulduğu için olamaz mı yani?
C'est impossible qu'il me trouve intelligente, intéressante et attractive?
Duygusuzluğun en az çekici olan özelliğin.
La dureté est ta qualité la moins attractive.
Stacey, ışıl ışıl parlıyorsun sen. Çok çekici genç bir bayansın.
Tu sembles être une jeune fille vibrante et très attractive.
Tepe arzu edilen bir alan.
La Colline est une zone attractive.
Bu bölgenin en önemli cazibesini geri kazandıracağız.
Nous allons rendre attractive cette commune
Göz alıcı birini düşün.
Pense attractive.
- Hoşmuş.
Attractive.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]