Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ A ] / Avenue

Avenue перевод на французский

2,850 параллельный перевод
- Beşinci Bulvar?
- Church Avenue. Ouais, ouais, ouais.
Hayır caddenin adı Beşinci Bulvar değildi Dave.
Alors, à quel numéro habitiez-vous dans Church Avenue?
Beşinci Bulvar ana caddenin dışında bir yerde dedim.
- 20-1-50 - 2000, 100 et 50? - Church Avenue. - C'est trop long.
Merkez, 232 Hillside Bulvarı'nda bir ölü, bir de ağır yaralı var.
Central, j'ai un mort et une hémorragie intense au 232 hillside Avenue.
Dün gece Jamaica Bulvarı'nda araba çalmaya çalışırken yakalandı.
Il a été arrêté hier soir, essayant de voler une voiture sur Jamaica Avenue.
Susam Caddesi, kundaktakiler ve yeni yürüyenler için..... gündüz bakım evine hoş geldiniz.
Bienvenue à la garderie Avenue Sesame des bébés et tout-petits.
91.caddenin batısından Vincent Harrah ve Park Avenue'den Sofia Calso.
Vincent Harrah sur la 91e et Sophia Calso sur Park Avenue.
Ayrıca güzel Kalakaua Bulvarı'nda alışveriş yaparken birazcık paraya ihtiyacın olacağından sana ayrıca 1 milyon dolar veriyoruz.
Et puisqu il vous faut un peu d'argent pour faire vos courses sur la belle Kakakaua Avenue, nous vous remettons 1 million de dollars.
Kuhio Bulvarı, geceleri fahişeler diyarı olur.
- Kuhio Avenue. Feu rouge devant.
Belki de 5th Avenue daki kamera olayı görüntelemiştir olay mahalinin köşesindeki.
Les suspects ont été filmés par une caméra près des lieux du crime, sur la 5e.
Çıkartabileceğimiz iyi şey buradan Babamın Arthur Avenue da iyi-kötü kankasını ziyarete gitmiş olması,
Le point positif du voyage de papa sur Arthur Avenue. Pour voir son gentil-méchant copain.
Beşinci Cadde ve Washington Square Kuzey köşesinde, şüpheliyi görüyorum.
J'ai l'auto piégée suspecte en vue. Au coin de Washington Square nord et de la 5e Avenue.
Merkezden, Charlie 13'e. 1345 West End Bulvarı'nda, 10-50 olayı.
Central à 13 Charlie, on a un 10-50 au 1345 West End Avenue.
Çavuş, 1345 West End Bulvarı'nda, acil tıbbi müdahaleye ihtiyacı olan reşit olmayan 4 işi var.
J'ai quatre mineurs qui requièrent des soins d'urgence. - 1345 West End Avenue.
Pekala Esteban, bunu bir düşün.
Webster Avenue Centre de soutien scolaire Esteban, songez-y.
Pablo, Webster Bulvarı'na 11 yaşında katıldı.
Pablo est rentré dans le gang de Webster Avenue à 1 1 ans.
Öyle mi? İşte bu Webster Bulvarı çetesi için sorun demektir.
C'est pas bon pour les affaires sur Webster Avenue.
Bir gece çıktıktan sonra Pazar zamanı toplanmak sabahında üçünde Second Bulvarı'nda bir sürü insan olması.
Acheter le Times du dimanche après une nuit dehors, Ia 2e Avenue à 3 h du matin, plus animée que Portland à 18 h.
Webster Bulvarı'nın üzerine biz gideriz, siz değil.
On règne sur Webster Avenue. Pas vous.
Şu Webster Bulvarı çocuklarını indirme, iyi işti.
Vous avez fait du bon boulot avec le gang de Webster Avenue.
Webster Bulvarı dosyasından dolayı seni tebrik ederim. Teşekkürler.
Félicitations pour l'affaire de Webster Avenue.
Webster Bulvarı Toplum Öğrenim Merkezi!
Le centre de soutien scolaire de Webster Avenue.
Webster Bulvarı Öğrenim Merkezi'ndeydim.
Au centre scolaire de Webster Avenue.
Pablo'nun ayrıca Webster Bulvarı çetesinin üst düzey bir üyesi olduğu doğru mu?
Pablo était-il aussi un des chefs de rang du gang de Webster Avenue?
Tamam, dün gece saat 20 : 45'te, Houston ve C Bulvarı köşesindeki kırmızı ışık kamerasının çektiği şu fotoğraflar var.
Bon, je viens de recevoir ces photos prises par une caméra au coin de Houston et de l'avenue C, à 8h45 hier soir.
Bir ara öyle bunaldım ki rahatlayayım diye caddedeki şu küçük kahve dükkanına giriverdim.
Quand j'en ai eu marre, je suis allée dans un café sur Halsted Avenue.
HaIen TaIbot, Ohio Kısım Caddesi 135 numarada mı oturuyorsunuz.
Vous vivez toujours au 135, Kissam Avenue, à Talbot, dans l'Ohio?
Hepsi Madison Caddesi işi. Nasıl yaşayacağını söylüyorlar.
Tous ces gens sur Madison Avenue qui te disent comment vivre ta vie.
Sekizinci Cadde'deki adam, dükkan sahibi bizden aldığı malları daha fazla paraya satıyor.
Ce type, sur la 8e Avenue, il vend ce qu'il nous a acheté et plus cher encore.
Shaftesbury Bulvarı.
Shaftesbury Avenue.
Shaftesbury Bulvarı'ndaki gibi bir ziyaret daha gerçekleşmesini istemiyorum. Ya sen?
Les visiteurs de Shaftesbury Avenue m'ont suffi.
Hani Hastings Bulvarı'nda caddeden uzaktaki evler var ya?
Tu sais, sur Hasing Avenue, où ces maisons sont à l'écart?
Şu ön seçimde olan bitenleri geride bırakalım ve tüm dikkatimizi, gayretimizi Beyaz Saray'a yönlendirelim!
Oublions cette primaire. Mettons-la derrière nous et concentrons nos efforts sur le 1600 Pennsylvania Avenue!
Santa Fé, 1105 numara.
Avenue Santa Fé, 1105,
Santa Fe Bulvarı, 1183 numara. 8. kat. G Blok.
Avenue Santa Fé, 1 1 83, 8e, G.
524 South Grand.
524 South Grand Avenue.
Altıncı Cadde.
Sixième avenue.
Adresiniz 3214 Collin Caddesi mi?
Vous habitez au 3214 Collin Avenue?
MİMOZA CADDESİ, TRELEW, CORNWALL, İNGİLTERE
MIMOSA AVENUE, TRELEW, CORNOUAILLES, ANGLETERRE
Sevgiler, Gwen Hines. Mimoza Caddesi, No. 23, Cornwall, İngiltere.
Bisous, Gwen Hines. 23 Mimosa Avenue, Trelew, Cornouailles.
Mimoza Caddesi No. 23, Trelew, Cornwall, İngiltere. "
"23 Mimosa Avenue, Trelew, Cornouailles, Angleterre."
Mimoza Caddesi, Trelew.
Mimosa Avenue, Trelew.
Mimoza Caddesi No. 23, Trelew.
23 Mimosa Avenue, Trelew.
3200 Black Oakland Caddesi.
Bloc 3200, avenue Oakland. Je le poursuis.
29. ve 5. caddenin kuzeybatı köşesindeki binada hayatta kalanlarız.
Il y a des survivants dans un immeuble, au coin nord-ouest de la 29e rue et 5e avenue.
Tekrar ediyorum, 29. ve 5. caddenin kuzeybatısı.
Je répète, l'angle nord-ouest de la 29e rue et 5e avenue.
Otuz dokuzuncu sokak, beşinci caddede.
C'est sur la 39e rue et la 5e Avenue.
Kuzey caddesini trafiğe kapatmışlar.
Ils ont fermé North Avenue.
Home Depot Highland Cad. Otobüsü
Magasin de bricolage Bus jusqu'à Highland Avenue
Ama ailem 2009 Clearwater Drive'da öldürüldü.
Mais mes parents ont été tués au 2009 Avenue Clearwater.
Clearwater Drive.
Avenue Clearwater.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]