Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ A ] / Aç değil misin

Aç değil misin перевод на французский

216 параллельный перевод
- Aç değil misin, Raffaele?
Tu n'as pas faim?
Aç değil misin?
Tu n'as pas faim?
Aç değil misin?
N'as-tu pas faim?
Aç değil misin?
Tu n'as pas faim à courir toute la matinée?
Sen aç değil misin?
Asseyez-vous.
Artık aç değil misin?
Tu n'as plus faim?
- Hayır teşekkürler. - Aç değil misin?
- T'as pas faim?
Aç değil misin?
Tu as faim?
- Aç değilim. - Aç değil misin?
Tu n'as pas faim?
- Fazla aç değil misin?
- Tu n'as pas faim?
Aç değil misin?
Tu dois avoir faim.
Yoksa aç değil misin?
Vous n'avez pas faim?
Aç değil misin?
Vous n'avez pas faim?
Aç değil misin yoksa?
Tu n'as pas faim?
Aç değil misin, bebeğim?
Tu ne manges rien, mon fils? Regarde-toi.
- Neden? - Aç değilim. - Aç değil misin?
Je n'ai pas faim.
- Aç değil misin?
Tu n'as pas faim?
Anne, aç değil misin?
Maman, t'as pas faim?
Neyin var, Lionel? Aç değil misin?
T'as pas faim?
Bugün aç değil misin?
Pas très faim aujourd'hui?
- Aç değil misin?
- Tu ne veux pas manger?
Sen aç değil misin Joshua?
T'as pas faim, Joshua?
Aç değil misin?
T'as pas faim?
Ne o, aç değil misin?
Vous n'avez pas faim?
- Aç değil misin, tatlım? - Hayır.
Tu n'as pas faim, chérie?
Aç değil misin tatlım?
Tu n'as pas faim, chéri?
Aç değil misin, Sinyor?
Vous n'avez pas d'appétit?
Düğünden önce evde yeme diyen sendin. - Sen aç değil misin?
Tu as dit de ne pas manger avant de partir.
Aç değil misin L'Kor?
Vous n'avez pas faim, L'Kor?
Aç değil misin tatlım?
Tu as faim?
Sen aç değil misin?
T'as pas faim?
- Aç değil misin?
- Tu n'a pas faim?
Sen aç değil misin?
Tu n'as pas faim?
Açlıktan öleceğim, sen aç değil misin?
Je meurs de faim. Pas vous?
Aç değil misin?
Oui, j'ai vraiment... Tu n'as pas faim?
- Hiç aç değil misin?
- T'es sûr que t'as pas faim?
- Hala aç değil misin?
- Et maintenant, t'as faim?
Aslında, hayır. Aç değil misin? Aslında...
- Vous n'avez pas faim?
"... gözlerden uzak, leğenin içinde vücutları etrafı kasıp kavuran ateşler gibiydi. " Aç değil misin?
"Dans l'oasis secret de son pubis, leurs corps se fondirent en une seule masse torride, sexuelle..." Tu n'as pas faim?
aç değil misin?
Vous ne mangez pas?
Aç değil misin?
Elle est prête.
Aç değil misin?
Tu ne manges pas?
Erkek değil misin? Sana ne yaptığımı açıklamam gerekmiyor.
Je n'ai pas d'explications à te fournir.
- aç değil misin?
- T'as pas faim?
Aç değil misin?
N'avez-vous pas faim?
Ciceronicus 12'deki Harika Hiperlobik Omnicognate Nötron Çobanı'ndan daha acımasız bir tartışmacı değil misin?
Mais n'es-tu pas un rival plus sournois encore que le Giga-Neutronisateur Omniscient Hyperbolique d'Euclide-Torride le Merveilleux Infatigable?
- Aç değil misin?
- Pas faim?
Aç değil misin?
T " as pas la dalle?
Aç değil misin?
Tu manges pas?
Aç değil misin, Kenny?
T'as pas faim?
Bana aç mısın değil misin dedin. Ben de açım dedim.
Tu me demandes si j'ai faim et je dis oui!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]