B2 перевод на французский
45 параллельный перевод
Bunun muhteviyatında GGM'nin yüzde biri oranında B2 vitamini var... yani "günlük gereksinim miktarı".
Cette marque contient un pour cent de la R.A.R., la "ration alimentaire recommandée", de riboflavine.
Tam karşında B2 Vitamini, folasin, demir ve magnezyum, duruyor.
Vitamine B2... folacine, fer et magnésium. Tout y est.
Riboflavin sayesinde ( b2 vitamini ).
C'est grâce à la riboflavine.
- Kaçtın.
- B2. - Raté.
B2 bombardıman uçakları için geliştirilmiş klima sistemi.
Bingo. 442J / AE-135. Climatisation pour bombardiers B-2.
B-263-54 nolu kasada.
Elle est dans le coffre B2-6354.
Naaşı B2 morgunda.
Le mortuaire est au niveau B2
Polis'i ara
PTU B2 commandant, terminé.
C ve B2 vitaminiyle zenginleştirilmiş.
C'est plein de vitamine C et de riboflavine.
Bu komik büyüklükteki kapsülde, ömür boyu yetecek nikotin, B1 ve B2 vitamin erzakı var.
Cette immensément large capsule a des ressources pour une vie... de vitamines, de protéines, et de riboflévines-glétines.
Jimnastik, zayıflama salonları, hamamlara sadece b-iki, b-üç, b-dört veya b-5 bölgelerinde izin verilir bütün hepsi resmi olarak bir mimar ve mühendis tarafından imzalanmış olacak zemin bölmelendirme planı, yük kriterleri de dahil kalorifer boruları ve ekipman genel planı yangın kurtarma planını, acil çık yerleri ve yangın söndürme sisteminin altı adet fotokopisi Sağlık Bakanlığı, vücut geliştirme ve sağlık yeri olduğundan Calvert Sokağındaki Spor Komisyonundan lisans çıkartılmalı.
Salles de sport, saunas et bains publics ne sont autorisés que dans les zones B2, B3, B4 et B5. Signés et scellés par un architecte agréé... - Plans du sol et résistance à la charge...
B2 bombacısının içindeki bir parça tüm eyaletlerde üretilebiliyor. Eğer o proje ile yüzyüze gelmeyi denemeyi aklınızdan bile geçirirseniz Kongre'nin en liberal üyelerinden bile azar işitebilirsiniz.
Chaque pièce du bombardier B-2 est fabriquée dans un État différent pour être sûr que si on essayait de torpiller ce projet, les plaintes fuseraient, même des plaintes venant des membres les plus libéraux du Congrès.
Aynı dizayn, B2 bombardıman uçaklarında da kullanılırdı.
Comme sur les bombardiers B 2.
Yedi tane B2 Stealth Spirits ve 5 tane F17A ile, aynı anda sorti yapıp çoklu uzun menzilli roket saldırısı yapacağız.
Des tirs de missile de croisière avec des sorties simultanées de sept B-2 stealth Spirits et de cinq F-117 A.
Sayın Başkan, bu fırsatı değerlendireceksek, bir an önce Okinowa semalarına B2'leri, Jinhae semalarına 117'leri göndermeliyiz.
M. le Président, pour notre créneau, il faut placer les B-2 à Okinawa, et les F-117 à Jinhae, dans les airs tout de suite.
Dikkat. B2 kapısında iki tekerlekli sandalye ihtiyacı var.
Votre attention, assistance passager, deux fauteuils roulants, Porte B2.
Tekrar ediyorum, B2 kapısında iki tekerlekli sandalye ihtiyacı var.
Je répète, deux fauteuils roulants sont demandés en Porte B2.
Bunlardan on iki tanesi ile günlük B2 vitamini ihtiyacımı karşılayacağım.
Encore douze et j'aurai ma dose de vitamine B2.
B2 ve B8 öldürüldü.
B2 et B8 ont aussi été éliminés!
Güdümlü füzeler, Predatörler kullandık. Hatta villası için bombardıman uçağı bile.
On a même eu un bombardier B2 qui a aplati la villa de ce gars-là avec des bombes guidées.
Adınızı sorguladığımızda Bayan Shepard ilginç şeylerle karşılaştık. Claire Shepard 7 ay önce B2 ziyaretçi vizesi ile giriş yapmışsınız. Ve 2 gün önce, özel yetenek sebebiyle vizeniz EB-1 durumuna yükseltilmiş.
On a fait des recherches sur votre nom et une Claire Shepard est arrivée en touriste il y a 7 mois et elle vient d'obtenir une carte verte pour personne hors du commun.
Merkez, B2 kapısını açın, Lütfen.
Ouvrez grille B2.
Merkez, B2'yi açın.
Ouvrez B2.
Gizli panelleri fark edersiniz. B-2'de kullandığımıza benzer.
Vous pouvez remarquer ces panneaux furtifs, similaires à ceux qu'on utilise sur les B2.
B2 yapılandırması yapacağız.
On va Reconstruire le PT,
Söylediğin gibi ara ara eşit dozlarda b2 vitamini ile birlikte alıyorum.
Des doses régulières, et une injection de B2 de temps à autre, comme tu disais. Et tu dors?
- B2'de bir yangın çıktı.
Nous avons un incendie, Porte 2.
148-B2
148-B2
- Dostum, bana 1x2 boyutunda blok lazım.
Hé, il me faut un B2.
Peki. B2'yi alalım.
Allez, je tente le B2.
Bu B2 tonu.
Il s'agit d'une B2.
Şunu B2 yap sen.
On va dire une B2.
Doktor Spivak diyetimizde yeterince riboflavin almadığımızı söyledi.
Le docteur Spivak dit qu'on manque de vitamine B2.
Makineye 5 çeyreklik atıp bana MM şekerlememi vermiş olması gereken B2 düğmesine bastım.
J'ai mis 5 pièces de 25 cents et j'ai appuyé sur le bouton B2, ce qui aurait dû me donner des MM's.
B2'nin dişlerinin bu kadar iyi olduğunu hiç fark etmemiştim.
J'avais pas remarqué que B2 avait ces bonnes dents.
Bana Carmen San Diego diyebilirsin ama B2'nin gizemli kasetin arkasındaki adam olmadığını düşünmeye başlıyorum.
Alors, appele-moi Carmen San Diego, mais je commence à penser Que B2 n'est pas l'homme derrière mon mystérieux mix.
Oryantasyon için 23'teydim ve IK bana B2'ye inmemi söyledi, sanırım bunda bir hata olmalı.
La D.R.H. au 23e étage, m'a envoyé au sous-sol. Il doit y avoir erreur.
B2 ekranında.
À l'écran B2.
Yiv sabitleme pimlerini B1 ve B2'ye yerleştirin.
Insérez les chevilles creuses en B1 et B2.
Paris Kontrol, burası Bristow 2 BG.
{ \ 1cH00ffff } Contrôle de Paris Texas, ici B2-BG.
Anlaşıldı, Bristow 2 BG.
{ \ 1cH00ffff } Bien reçu, B2-BG.
Burası 2BG, iniş izni istiyoruz.
{ \ 1cH00ffff } B2-BG demande autorisation de se poser.
Bölüm B2'de açıkça belirtiliyor ki ekibiniz çıkartma bitene kadar teknik destek sağlayacaktı.
"La section B2 indique clairement que votre équipe " devait fournir un soutien technique " jusqu'au moment de la récupération.
B2'ye basacaksın.
Le B2.
B2'yi aç.
Ouvre le B2.